"نفعل الآن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hacemos ahora
        
    • hacer ahora
        
    • Y ahora
        
    • haremos ahora
        
    • Ahora qué
        
    • ¿ Ahora
        
    • hagamos ahora
        
    • Ahora que
        
    • vamos a hacer
        
    • estamos haciendo
        
    Porque eso es todo lo que hay. Lo que hacemos. Ahora, hoy. Open Subtitles لأن هذا هو كل ما هنالك ماذا نفعل, الآن, اليوم
    ¿Qué hacemos ahora? Ella está viva Tenemos que ir con las autoridades Open Subtitles ماذا نفعل الآن , إنها حية يجب نذهب للمسئولين
    Pero su único propósito podría ser caminar juntos como lo hacemos ahora. Open Subtitles نعم، أعني أن يكون غرضها الوحيد هو المشي معاً تماماً كما نفعل الآن
    ¿Qué podemos hacer ahora para mejorar nuestro ambiente sonoro y proteger mejor nuestra salud? TED إذن ماذا يمكننا أن نفعل الآن لتحسين أصوات البيئة المحيطة بنا ونحمي صحتنا بشكلٍ أفضل؟
    Genial. ¿ Y ahora qué hacemos? Open Subtitles عظيم . ماذا من المفترض أن نفعل الآن ؟
    ¿Qué haremos ahora, enjuiciarla? Open Subtitles ماذا نفعل الآن ؟ أنقدمها للمحاكمة ؟
    Que hacemos ahora? Bueno, si nos apuramos podemos volver al aeropuerto y conseguir un vuelo nocturno a Philadelphia Open Subtitles ماذا نفعل الآن ؟ اذا اسرعنا نستطيع ان نعود الى المطار
    ¿qué hacemos ahora? Open Subtitles حسناً ، السؤال الكبير هو ماذا علينا أن نفعل الآن ؟
    La pregunta es, ¿qué hacemos ahora, Diana? Open Subtitles السؤال هو ، ماذا سوف نفعل الآن ، دايانا ؟
    ¿Y qué hacemos ahora? ¿Hemos de acabarla? Open Subtitles اذن ماذا علينا نفعل الآن هل يحب ان ننهيه الآن ؟
    Siempre fuimos un buen equipo, ya fuera que vendiéramos drogas o suplementos, como lo hacemos ahora. Open Subtitles لقد كنا دائماً فريقاً جيداً سواءً كنا نبيع العقاقير أو كنا نبيع المكملات كما نفعل الآن
    Creo que la gente dejara de mirando el uno al otro con un cierto nivel de hostilidad, como, lo hacemos ahora. Open Subtitles أظن بأن الناس سوف يتوقفون عن النظر لبعضهم البعض بمستوً معين من العدائية، مثل، ما نفعل الآن.
    - Sí. ¿Qué hacemos ahora, señor? Open Subtitles ماذا ينبغى أن نفعل الآن يا سيدى؟
    Pues bien... ¿Qué hacemos ahora? Open Subtitles إذا، ماذا تريدين أن نفعل الآن ؟
    Recuerdo que cuando era capataz, a cualquiera que agarraban haciendo lo que hacemos ahora, ...le reducían la ración durante un mes. Open Subtitles - أتذكر أنني كنت رئيس عمال -اي شخص يفعل كما نفعل الآن -
    ¡Está bien! ¿Pero qué hacemos ahora? Open Subtitles حسنا، ماذا نفعل الآن ؟
    Que hacemos ahora, ¿Llamar a la policía? Open Subtitles ماذا نفعل الآن ، هل نتصل بالشرطة ؟
    ¿Qué quieres hacer ahora, presta cada uno de los otros tops Open Subtitles ماذا تريدينا أن نفعل الآن ؟ نستعير قمصان بعضنا ؟
    Estamos en el océano. ¿Y ahora, qué hacemos? Open Subtitles لقد وصلنا إلى المحيط ماذا نفعل الآن ؟
    ¿Qué haremos ahora, volver a Harlan? Open Subtitles ماذا نفعل الآن ؟ نعود طريقنا إلى " هارلن " ؟
    Maldita sea, conduces bien, chica. ¿Ahora qué hacemos, tío? Open Subtitles تلك كانت قيادة رائعة أيتها الفتاة ماذا نفعل الآن ؟
    Debemos aprovechar todos esos esfuerzos en mayor medida y con mayor eficacia de lo que lo hemos hecho hasta ahora. UN وكل أداة من هذه الأدوات يجب أن تستخدم إلى أقصى مدى وبشكل أكثر فعالية مما نفعل الآن.
    ¿Qué sugiere que hagamos ahora en cuanto a los arreglos para dormir? Open Subtitles ماذا تقترح أن نفعل الآن ؟ ما الذى يُشعرك بالقلق هكذا من النوم هنا ؟
    ¿Ahora que hacemos? Open Subtitles ماذا نفعل الآن ؟
    ¡Ellos murieron de forma tan horrible! ¿qué es lo que vamos a hacer? Open Subtitles كابتن لم يتبقى احد أخبرني ماذا نفعل الآن ؟
    Tampoco hay garantía alguna de que lleguemos a un consenso si continuamos con este ejercicio como lo estamos haciendo en estos momentos. UN كما لا يوجد ما يضمن أننا سنتوصل إلى توافق في الآراء إذا استمرينا في هذه الممارسة كما نفعل الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus