"نفعل شيئاً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hacer algo
        
    • hacemos nada
        
    • hacer nada
        
    • hacemos algo
        
    • hicimos nada
        
    • hagamos algo
        
    • haciendo algo
        
    • haremos nada
        
    • hemos hecho nada
        
    • hagamos nada
        
    • haciendo nada
        
    • hacíamos nada
        
    • hiciéramos algo
        
    La batalla no está perdida y podemos hacer algo acerca de esto. UN لم نخسر المعركة بعد. ويمكننا أن نفعل شيئاً حيال ذلك.
    ¿Es que no os dais cuenta de que tenemos que hacer algo? Open Subtitles ألا يمكننى جعلكما تدركان أننا يجب أن نفعل شيئاً ؟
    No funciona. Tenemos que hacer algo antes de que sea demasiado tarde. Open Subtitles لا يعمل، يجب أن نفعل شيئاً قبل أن يفوت الوقت
    No es placentero, pero si no hacemos nada, morirás el fin de semana. Open Subtitles ليس أمراً جميلاً، لكن إم لم نفعل شيئاً ستموتين بنهاية الأسبوع
    ¿Por qué no puedes ver que la verdadera catástrofe es recostarse y no hacer nada? Open Subtitles أعني ألا ترين ؟ ان الكارثة الحقيقية هي أن نسترخي ولا نفعل شيئاً
    Mi mamá se casará con ese donjuán si no hacemos algo ahora mismo- Open Subtitles ستتزوّج والدتي من زير النساء ذلك لو لم نفعل شيئاً الآن
    Creo que deberíamos hacer algo por ellos algo muy muy especial, para toda la comunidad. Open Subtitles أعتقد أنَّه يجب أن نفعل شيئاً لهم، شيء مميزٌ جداً، لسكان البلّده كلهم.
    Para probarles que se trata realmente de texto, y no de una imagen, podemos hacer algo para mostrar que se trata de una representación real del texto; no es una imagen. TED لكي أثبت لكم أنه نص بالفعل، وليس صورة يمكن أن نفعل شيئاً كهذا. لكي نوضح بالفعل أنه عبارة عن نص، وليس صورة
    Probablemente porque cuando admitimos que podemos hacer algo al respecto, tenemos que hacer algo al respecto. TED ربما لأننا عندما نعترف بأننا يمكن أن نفعل شيئا حيال ذلك، يجب أن نفعل شيئاً حيال ذلك.
    Hay que hacer algo con ese chisme del frente. Open Subtitles علينا أن نفعل شيئاً حيال هذا الجزء من البرنامج هنا
    ¡Es lo que él dijo! ¡Tenemos que hacer algo rápido! Open Subtitles إن الأمر كما قال تماماً يجب أن نفعل شيئاً بسرعة
    Hemos de hacer algo rápidamente. En cualquier momento intentarán asesinarnos. Open Subtitles علينا أن نفعل شيئاً , من الممكن فى أى لحظة أن نُقتل
    Tenemos que hacer algo, la policía o algo. Open Subtitles .. حسناً، يجب أن نفعل شيئاً الشرطة أو شيئاً هكذا
    Fue demasiado lejos esta vez. Tenemos que hacer algo al respecto. Open Subtitles ، لقد فاقت الحدود هذه المرة . لابد أن نفعل شيئاً حيال هذا
    Muéstrales que podemos hacer algo bien para variar. Open Subtitles أرهم أننا نستطيع أن نفعل شيئاً صحيحاً لمجرد التغيير
    Los números siguen creciendo porque no hacemos nada para impedirlo ni para frenarlo. TED الأرقام تزداد لأننا لا نفعل شيئاً لمنع الأمر أو لوقفه.
    Estamos sentados en el conocimiento de un fraude masivo, y no podemos hacer nada porque necesitamos la compañía para mantener su viabilidad. Open Subtitles نحن نجلس على كنز ضخم ولا نستطيع أن نفعل شيئاً حيال ذلك. لأننا نحتاج أن تبقى الشركة مستمرة بأعمالها.
    Reza para que Dios nos perdone, porque Dios nos perdona cuando hacemos algo mal. Open Subtitles صلّي ليغفر الله لنا, لأن الله يغفر لنا عندما نفعل شيئاً خاطئاً
    Lo fue. Estábamos ahí y no hicimos nada al respecto. Open Subtitles بلا لقد كان ، لقد كنا هناك ولم نفعل شيئاً
    Y nunca vamos a salir a menos que hagamos algo al respecto. Open Subtitles ونحن لن نخرج من هناك مالم نفعل شيئاً حيال ذلك
    De acuerdo, pues supongo que el único modo de probarlo es... haciendo algo que nunca pudimos hacer en la vida real. Open Subtitles إذاً فأظنّ الطريقةَ الوحيدةَ للتأكّد من ذلك هي أن نفعل شيئاً لم نفعلهُ من قبل في حياتنا الحقيقية
    Nosotros no haremos nada. Yo saldré con Nate y los chicos. Open Subtitles لن نفعل شيئاً معاً سأتسكع مع نايت والشباب
    Sabes, llevamos aquí más de un minuto y no hemos hecho nada. Open Subtitles , كنا هنا منذ دقيقة الآن و لم نفعل شيئاً
    El Capitán no quiere que hagamos nada hasta que él llegue aquí. Open Subtitles القائد لا يريدنا أن نفعل شيئاً حتى يأتي إلى هنا
    No estábamos haciendo nada malo. He acampado allí muchas veces. Open Subtitles نحن لم نكن نفعل شيئاً بهذا السوء أعني لقد قمت بالتخييم في ذاك المكان عدة مرات
    No hacíamos nada raro... después de ver una película... íbamos a un café y charlábamos. Open Subtitles لم نفعل شيئاً خاطئاً ولكن عندما كانت الأفلام تنتهي
    Preferiría que hiciéramos algo simple e íntimo. Open Subtitles أنا أفضل أن نفعل شيئاً بسيط و حميم فحسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus