"نقاتل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • luchar
        
    • luchamos
        
    • pelear
        
    • luchando
        
    • peleamos
        
    • peleando
        
    • Lucharemos
        
    • peleemos
        
    • luchemos
        
    • pelearemos
        
    • lucha
        
    • combatimos
        
    • combatiendo
        
    Esto es por lo que debemos luchar duro para mantenerlo como está ahora. TED لهذا يجب علينا أن نقاتل بقوة لنحافظ عليها كما هي الآن.
    ... debemos luchar con los infieles de aquí, antes que los extranjeros. Open Subtitles هنري الصالح, يجب أن نقاتل يجب أن نقاتل الكفار هنا
    Creo en aquello por lo que luchamos y quiero hacer mi parte. Open Subtitles إنني اؤمن بما نقاتل من أجله وأريد أن اؤدي واجبي
    ¿Pelear a muerte para proteger a la persona que nos trajo todo esto? Open Subtitles نقاتل حتّى آخر واحد منّا لنحمي الشّخص الذي جلّبَ علينا هذا؟
    Además, las personas como yo, estamos luchando estas batallas en varios campos diferentes. TED أيضا، والناس من أمثالي، نحن نقاتل في معركتين على جبهتين مختلفتين.
    Byron Truax y yo nos peleamos en un maizal y nos expulsaron. Open Subtitles انا وبايرون تراكس كنا نقاتل في حقل الذره وتم مطاردتنا.
    Estamos peleando la batalla del Señor, ¿o no? Open Subtitles دعهم يسخرون إننا نقاتل فى معركة الرب أليس كذلك أيها القس ؟
    Pero todo hombre libre está aquí ahora y Lucharemos hasta el final. Open Subtitles ولكن كل رجل حر مازال هنا وعلينا أن نقاتل حتى آخر رمق
    Tienes tres semanas más con el visado antiguo, y creo que deberias luchar. Open Subtitles لديك ثلاث أسابيع في تأشيرتك القديمة وأعتقد أن علينا أن نقاتل
    Tenemos que luchar los unos por los otros, nadie más lo hará. Open Subtitles علينا أن نقاتل عن بعضنا، فلن يتكفّل أحد آخر بذلك.
    Pedimos a nuestros asociados que vengan a apoyarnos para luchar y ganar la guerra económica que está asolando al continente africano. UN إننا ندعو شركاءنا الى الحضور وإلى دعمنا لكي نقاتل وننتصر في الحرب الاقتصادية التي أحدقت بقارة أفريقيا.
    En el peor de los casos, nosotros luchamos contra Unalaq, tú cierras los portales, y digamos que algo te sucede. Open Subtitles , لذا نحن نقاتل أونولاك , أنت ِ تغلقين البوابتين ولنقل فقط بأن شيئا ما حدث إليك
    Mientras tanto, aquí luchamos contra un enemigo decidido a ver derrumbarse a toda la civilización. Open Subtitles في هذه الأثناء نقاتل العدو هنا الذي ييصمم على رؤية إنهيار كل الحضارة
    Nosotros, los Santistas, luchamos por la justicia y la libertad. Open Subtitles نحن , اكسانتستا , نقاتل من أجل العدالة والحرية
    Bo, es nuestro destino pelear juntos por el bien de los faes. Open Subtitles بو انه قدرنا ان نقاتل معاً من اجل صالح الفاي
    Por esa razón, debemos pelear hasta el último aliento. Open Subtitles لهذا السبب علينا أن نقاتل لآخر نفس في أرواحنا
    ¿Hemos estado luchando por sacar a esos cerdos, y ahora por tenerlos aquí? Open Subtitles لقد كنا نقاتل لنبعدهم عن هنا, والأن تريد إبقائهم هنا؟ ألاتفهم؟
    Perder esta ley pone en riesgo sus chances de ganar y aquí estamos luchando para mantener la mayoría. Open Subtitles خسارته لهذا القانون ستعرض فرصة فوزه للخطر ونحن نقاتل لنحافظ على غالبيتنا في المجلس هنا.
    No nos peleamos con nadie ni nos inmiscuimos en peleas ajenas. UN إننا لا نقاتل أحدا، كما أننا لا نقاتل إلى جانب الآخرين.
    Porque peleamos por la humanidad, tendremos un gesto de humanidad. Open Subtitles لأننا نقاتل من أجل الإنسانية فسنقوم بمبادرة إنسانية
    ¡Escucha, cabrón, estamos peleando por tu país! Open Subtitles اسمعنى ايها المغفل نحن هنا نقاتل من اجل بلدكم
    Lucharemos en heroicas batallas. Open Subtitles نخبة النخبة نقاتل في معارك بطولية من أجل إنقاذ
    Dijiste nosotros seis peleemos unos contra otros y el ganador se lleva todo Open Subtitles هل تعنين نحن الستة نقاتل بعضنا و الفائز يأخذ المال كله؟
    ¡Padre, aunque no luchemos contra los Separatistas, tenemos que defendernos! Open Subtitles ابى, حتى لو اننا لم نقاتل الانفصاليون لابد ان ندافع عن انفسنا
    Igual pelearemos con los piratas con espadas o a mano hasta la muerte si es necesario. Open Subtitles ومع ذلك كان علينا أن نقاتل القراصنة بواسطة السيف أو القبضة حتى الموت إذا لزم الأمر
    Yo agregaría que es la lucha por la solidaridad contra la pobreza la que debemos librar juntos cuando salgamos de esta sesión plenaria. UN وأضيف أنـه في معركة التضامن لمكافحة الفقر لا بد مـن أن نقاتل معا عندما نخرج من هذا الاجتماع العام.
    La manera en la que combatimos contra los monstruos no puede ser crear monstruos. Open Subtitles الطريقة التي نقاتل بها المسوخ لا يمكن أن تصنع مسوخاً
    Puede que tengamos que salir de aquí combatiendo. Open Subtitles ربما يجب علينا أن نقاتل ليشق طريق خروجنا من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus