"نقصانا صافيا قدره" - Traduction Arabe en Espagnol

    • una disminución neta de
        
    • una reducción neta de
        
    • descenso neto de
        
    • una disminución de
        
    • una disminución neta del
        
    • representa una disminución neta
        
    La estimación incluye una disminución neta de 22.900 dólares; UN وتعكس التقديرات نقصانا صافيا قدره 900 22 دولار؛
    La dotación propuesta representa una disminución neta de 24 puestos y plazas, debido a la supresión de 24 plazas en la Dependencia de Asistencia Electoral. UN ويمثل المستوى المقترح للوظائف نقصانا صافيا قدره 24 وظيفة دائمة ومؤقتة، يعزى إلى إلغاء 24 وظيفة مؤقتة في وحدة المساعدة الانتخابية.
    La plantilla para 2006-2007 representa una disminución neta de 10 puestos con respecto a la plantilla aprobada para 2004-2005. UN ويمثل مستوى ملاك الموظفين للفترة 2006-2007 نقصانا صافيا قدره 10 وظائف بالمقارنة بمستوى الملاك المعتمد للفترة 2004-2005.
    El número total de puestos propuestos es de 1.145, en comparación con el total actual de 1.171, lo que constituye una reducción neta de 26 puestos. UN ويبلغ العدد الإجمالي للوظائف المقترحة 145 1 وظيفة مقابل المجموع الحالي البالغ 171 1 وظيفة، مما يمثل نقصانا صافيا قدره 26 وظيفة.
    El número total de puestos propuestos es de 1.145, en comparación con el total actual de 1.171, lo que constituye una reducción neta de 26 puestos. UN ويبلغ العدد الإجمالي للوظائف المقترحة 145 1 وظيفة مقابل المجموع الحالي البالغ 171 1 وظيفة، مما يمثل نقصانا صافيا قدره 26 وظيفة.
    Los recursos no relacionados con puestos por valor de 7.912.800 dólares, que suponen una disminución neta de 920.500 dólares, se destinarán a sufragar las necesidades operativas de este subprograma. UN كما تعكس الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف والبالغة 800 912 7 دولار نقصانا صافيا قدره 500 920 دولار في الاحتياجات التشغيلية لهذا البرنامج الفرعي.
    La suma de 113.800 dólares correspondiente a las necesidades de recursos no relacionados con puestos, que representa una disminución neta de 1.200 dólares, permitirá sufragar otros gastos de personal, viajes de funcionarios, servicios por contrata y otras necesidades operacionales. UN أما الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف والبالغة 800 113 دولار، التي تعكس نقصانا صافيا قدره 200 1 دولار، فستغطي بنود التكاليف الأخرى للموظفين، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية، واحتياجات التشغيل الأخرى.
    La propuesta refleja una disminución neta de 122.100 dólares, debido principalmente a la supresión de los créditos para consultores en servicios de prevención del fraude y la corrupción, ya que el proyecto ha finalizado. UN وتعكس المقترحات نقصانا صافيا قدره 100 122 دولار يعزى أساسا إلى إنهاء رصد اعتمادات للخدمات الاستشارية المتعلقة بخدمات منع الغش والفساد، نظرا لانتهاء مشروع الخبرة الاستشارية.
    Las necesidades de gastos generales de funcionamiento reflejan una disminución neta de 35,1 millones de dólares. UN 65 - تعكس الاحتياجات المدرجة في إطار بند مصروفات التشغيل العامة نقصانا صافيا قدره 35.1 مليون دولار.
    A.2.43 La cantidad de 52.736.700 dólares, que representa una disminución neta de 775.400 dólares, corresponde a los puestos que se detallan en el cuadro A.2.33. UN ألف - 2 - 43 تغطي الاحتياجات البالغ مقدارها 700 736 52 دولار، والتي تمثل نقصانا صافيا قدره 400 775 دولار، تكاليف الوظائف المبينة تفصيلا في الجدول ألف - 2-33.
    28A.7 La cuantía total de los recursos de la Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión con cargo al presupuesto ordinario asciende a 11.220.800 dólares, antes del ajuste, lo que representa una disminución neta de 297.200 dólares, o sea, del 2,6%, respecto de las consignaciones revisadas para el bienio 2004-2005. UN 28 ألف - 7 ويبلـــغ المســتوى الشامـــل لمـــوارد مكتـب وكيــل الأميـــن العام للشؤون الإدارية في إطار الميزانية العادية 800 220 11 دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس نقصانا صافيا قدره 200 297 دولار، أي 2.6 في المائة، مقارنة بالاعتماد المنقح للفترة 2004-2005.
    Durante el bienio 2008-2009, se estima que los recursos extrapresupuestarios ascenderán a 3.133.200 dólares, lo que entraña una disminución neta de aproximadamente 700.000 dólares, que se utilizarán para diferentes actividades del Tribunal. UN 113 - وتقدر الموارد الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين 2008-2009 بمبلغ 200 133 3 دولار، مما يعكس نقصانا صافيا قدره 000 700 دولار تقريبا، يتم استخدامه لمجموعة متنوعة من أنشطة المحكمة.
    Los créditos correspondientes a las contribuciones del personal ascienden a 6.748.800 dólares, lo cual supone una disminución neta de 281.200 dólares, compensada por la misma suma en la partida de ingresos por concepto de contribuciones del personal. UN 8 - وتبلغ الاعتمادات المدرجة في بند الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين 800 748 6 دولار، مما يعكس نقصانا صافيا قدره 200 281 دولار يقابله المبلغ نفسه في بند الإيرادات المتأتية من تلك الاقتطاعات.
    La suma de 1.987.100 dólares en la partida de recursos no relacionados con puestos, que representa una disminución neta de 28.000 dólares, se utilizará para sufragar otros gastos de personal, consultores y expertos, viajes de personal, servicios por contrata y otros gastos generales de funcionamiento. UN أما الموارد غير المتصلة بالوظائف والبالغة 100 987 1 دولار، التي تعكس نقصانا صافيا قدره 000 28 دولار، فستغطي بنود التكاليف الأخرى للموظفين، والاستشاريين والخبراء، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية، ومصروفات التشغيل العامة الأخرى.
    Como se indica en el cuadro anterior, la plantilla propuesta supone una reducción neta de tres puestos. UN وعلى النحو المشار إليه في الجدول الوارد أعلاه، يمثل مستوى الملاك الوظيفي المقترح نقصانا صافيا قدره 3 وظائف.
    22. La plantilla propuesta que figura en el anexo IV.B representa una reducción neta de 448 funcionarios. UN ٢٢ - ويعكس ملاك الموظفين الوارد في المرفق الرابع - باء نقصانا صافيا قدره ٤٤٨ موظفا مدنيا.
    El cuadro propuesto de dotación de personal comprende 35 policías civiles, 44 funcionarios internacionales y 105 funcionarios locales, lo que representa una reducción neta de 42 puestos de contratación local como resultado de la contratación externa de los servicios de alimentación. UN ويضم ملاك الموظفين المقترح 35 من أفراد الشرطة المدنية و 44 من الموظفين الدوليين و 105 من الموظفين المحليين؛ وذلك يمثل نقصانا صافيا قدره 42 وظيفة محلية نتيجة للاستعانة الخارجية لتوفير خدمات المطاعم.
    El crédito total solicitado para el bienio 2014-2015 refleja una reducción neta de 755.600 dólares, es decir del 4,3%, respecto de los recursos aprobados a valores revisados para el bienio 2012-2013. UN ويعكس مجمل الاعتماد المطلوب لفترة السنتين 2014-2015 نقصانا صافيا قدره 600 755 دولار، أو بنسبة 4.3 في المائة، مقارنة بالموارد المعتمدة بالمعدلات المنقحة لفترة السنتين 2012-2013.
    Subsidios y contribuciones Las necesidades totales para los servicios de conferencias de Viena con cargo al presupuesto ordinario se estiman en 28.835.700 dólares, cifra que refleja una reducción neta de 588.100 dólares. UN ٢-٦٠١ يقدر مجموع الاحتياجات المطلوبة لخدمات المؤتمرات في فيينا في إطار الميزانية العادية لﻷمم المتحدة بمبلغ ٠٠٧ ٥٣٨ ٨٢ دولار، مما يمثل نقصانا صافيا قدره ٠٠١ ٨٨٥ دولار.
    Subsidios y contribuciones Las necesidades totales para los servicios de conferencias de Viena con cargo al presupuesto ordinario se estiman en 28.835.700 dólares, cifra que refleja una reducción neta de 588.100 dólares. UN ٢-١٠٦ يقدر مجموع الاحتياجات المطلوبة لخدمات المؤتمرات في فيينا في إطار الميزانية العادية لﻷمم المتحدة بمبلغ ٧٠٠ ٨٣٥ ٢٨ دولار، مما يمثل نقصانا صافيا قدره ١٠٠ ٥٨٨ دولار.
    iv) Un descenso neto de 81.200 dólares en el subprograma 5, Cuestión de Palestina, debido a cambios en los recursos no relacionados con puestos; UN ' 4` نقصانا صافيا قدره 200 81 دولار تحت البرنامج الفرعي 5، قضية فلسطين، نتيجة التغير في الاحتياجات تحت البنود غير المتعلقة بالوظائف؛
    9. Las estimaciones iniciales para el período 1998-1999 representan, en términos netos, una disminución de 123,9 millones de dólares. UN ٩ - وأضاف أن التقديرات اﻷولية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ تتضمن نقصانا صافيا قدره ١٢٣,٩ مليون دولار.
    La dotación de recursos global para la División en 2014-2015 asciende a 83.373.600 dólares antes del ajuste, lo que refleja una disminución neta del 10,7% con respecto a las consignaciones para el bienio 2012-2013. UN وأضاف قائلا إن المستوى الإجمالي لموارد الشعبة للفترة 2014-2015 بلغ 600 373 83 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس نقصانا صافيا قدره 10.7 في المائة بالمقارنة إلى اعتمادات فترة السنتين 2012-2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus