Perigeo: 42.164 kilómetros desde el centro de la Tierra | UN | نقطة الحضيض : ٤٦١ ٢٤ كيلومترا من مركز اﻷرض |
Una gran excentricidad puede ejercer en la órbita el efecto de reducir el perigeo. | UN | فدرجة الانحراف العالية قد تكون لها تأثيرات على المدار بحيث تنخفض نقطة الحضيض. |
Perigeo: Descripción de la función general del objeto espacial: | UN | نقطة الحضيض: الوظيفة العامة للجسم الفضائي: |
Longitud: | UN | نقطة الحضيض: |
Colombia siempre ha sido partidaria de la pronta definición de los límites entre el espacio aéreo y el espacio ultraterrestre y de que se adopte una decisión unánime respecto de la cuestión del establecimiento del perigeo de la órbita de los satélites artificiales de la Tierra, que debería ser de 100 kilómetros. | UN | وهي تؤيد دائما وضع تعريف مبكر للحدود بين الفضاء الجوي والفضاء الخارجي وكذلك التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن تحديد نقطة الحضيض لمدار السواتل اﻷرضية الاصطناعية، والتي ينبغي أن تكون مائة كيلو متر. |
Altura de perigeo: 7.000 km | UN | ارتفاع نقطة الحضيض: 000 7 كيلومتر |
1. En las propuestas del Comité Interinstitucional se indica que el aumento mínimo recomendado de la altitud del perigeo al final de la fase de reingreso en órbita es de: | UN | 1- تبيّن مقترحات لجنة التنسيق " يادك " أن أدنى زيادة موصى بها في ارتفاع نقطة الحضيض عند انتهاء نقل مركبة فضائية إلى مدار آخر هو: |
Perigeo: 35.790 km | UN | نقطة الحضيض : ٠٩٧ ٥٣ كم |
Perigeo: 362 kilómetros | UN | نقطة الحضيض : ٢٦٣ كيلومترا |
Perigeo: 791 kilómetros | UN | نقطة الحضيض : ١٩٧ كيلومترا |
Durante esta etapa se elaborará un programa para dar los impulsos de frenado que coloquen la estación en una órbita denominada de reingreso con un perigeo de 160 km y un apogeo de 220 a 230 km. | UN | وسيعد في هذه المرحلة برنامج لاستخدام نبضات الكبح التي تستهدف ادخال المحطة فيما يسمى بمدار للعودة الى الغلاف الجوي تبلغ نقطة الحضيض فيه 160 كيلومترا ويبلغ أوجه 220-230 كيلومترا. |
Apogeo: 36.045,7 kilómetros Perigeo: 180,2 kilómetros | UN | مركبة الاطلاق: نقطة الحضيض: |
Perigeo: | UN | نقطة الحضيض: 798 35 كلم |
Órbita final: apogeo: 42.830 km, excentricidad: 0,01; perigeo: 42.400 km, o sea, +235 km por encima de la GEO; deriva 6º por día al oeste. | UN | المدار النهائي: نقطة الأوج: 830 42 كم؛ الانحراف المركزي: 0.01؛ نقطة الحضيض: 400 42 كم أو +235 كم فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض؛ الانحراف: ست درجات/اليوم إلى الغرب. |
Órbita final: apogeo: 42.830 km, excentricidad: 0,01; perigeo: 42.400 km, o sea, +235 km por encima de la GEO; deriva 6º por día al oeste. | UN | المدار النهائي: نقطة الأوج: 830 42 كم؛ الانحراف المركزي: 0.01؛ نقطة الحضيض: 400 42 كم أو +235 كم فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض؛ الانحراف: ست درجات/اليوم إلى الغرب. |
Órbita final: apogeo: 42.830 km, excentricidad: 0,01; perigeo: 42.400 km, o sea, +235 km por encima de la GEO; deriva 6º por día al oeste. | UN | المدار النهائي: نقطة الأوج: 830 42 كم؛ الانحراف المركزي: 0.01؛ نقطة الحضيض: 400 42 كم أو + 235 كم فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض؛ الانحراف: ست درجات/اليوم إلى الغرب. |
Órbita final: apogeo: 42.595 km, excentricidad: 1,3 x 10-3, perigeo: +375 km por encima de la OSG; deriva 5,3º por día al oeste. | UN | 595 42 كم، الانحراف المركزي: 1.3x 10-3، نقطة الحضيض: +375 كم فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض؛ الانزياح: 5.3 درجات يومياً باتجاه الغرب. |
Función general del objeto espacial: Satélite indio de teleobservación | UN | نقطة الحضيض: ساتل هندي للاستشعار عن بعد |
Función general del objeto espacial: Etapa superior del vehículo de lanzamiento GSLV-F01 | UN | نقطة الحضيض: المرحلة الصاروخية العليا من مركبة الإطلاق GSLV-F01 |
Longitud: | UN | نقطة الحضيض: |
Designación internacional nombre del objeto espacial fecha de lanzamiento Período nodal | UN | الوظيفة العامة للجسم الفضائي نقطة الحضيض نقطة زاوية الميل الفترة تاريخ الإطلاق اسم الجسم الفضائي التسمية الدولية |
Descripción general del objeto espacial: | UN | نقطة الحضيض: |
Posición orbital: Órbita de transferencia geosíncrona | UN | نقطة الحضيض: |