Afirmar lo contrario, que no debemos cerrar el grifo hasta que estemos listos para secar el piso, carece de sentido. | UN | وإن التحجج بعكس ذلك، وبأنه ينبغي لنا ألا نقفل الحنفية قبل أن نستعد للشروع في مسح الأرض، أمر لا معنى له. |
En consonancia con la declaración anterior relativa al término de las operaciones militares y a la represión de la rebelión y las luchas, y a fin de cerrar las puertas del mal, declaro lo siguiente: | UN | ارتكازا على إعلاننا السابق بانتهاء العمليات العسكرية واحتواء التمرد والفتنة، وحتى نقفل أبواب الشر فإنني أعلن الآتي: |
Abres en un siclo, yo en 2000 y cerramos en 1 800. | Open Subtitles | حسنا, تفتتح بشاقل واحد ابدأ بـ 2000, نقفل عند 1800 |
Se pueden superar, si no nos cerramos en nosotros mismos. | TED | يمكننا هزمها فقط في حال لم نقفل أبوابنا بوجه العالم الخارجيّ. |
Nunca cerramos con llave, así que entren cuando lo necesiten. - Toma. | Open Subtitles | لا نقفل الباب على الاطلاق، لذا تعاليا متى ما احتجتما ذلك |
¿Podemos apagar a este tipo? | Open Subtitles | هل يمكننا أن نقفل التلفاز على هذا الرجل؟ |
Lo entiendo, señor... pero es importante de que revise todo... antes de que cerremos la orden de trabajo. | Open Subtitles | أنا أتفهمُ ذلكـ يا سيدي ولكنَّ من المهم جداً أن تتفحص الأمر قبل أن نقفل الطلب على ما هيّته |
Hay que bloquear las salidas. | Open Subtitles | يجب علينا أن نقفل المخارج |
¿Vamos a tener que encerrarte en tu habitación por la noche? | Open Subtitles | هل سيجب علينا أن نقفل عليكِ في غرفتكِ ليلاً؟ |
Bien, hablaremos rápido. Debes cerrar con fuerza. | Open Subtitles | حسنا ,لابد ان نفكر سريعا يجب ان نقفل بصلابة |
No vamos a cerrar oficialmente pero trataremos de arreglárnoslas con menos personal del normal. | Open Subtitles | نحن لم نقفل بشكل رسمي ولكننا في آخر هذا الأسبوع سنحاول أن نقوم بأشياء غير إعتيادية |
No podemos cerrar el lugar. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نقفل المكان فقط يجب أن نفجره |
Al cabo de unos días había que cerrar las ventanas hasta de noche. | Open Subtitles | بعد عدت ايام كان عليـنا ان نقفل النوافذ في الليل |
Tenemos que cerrar el club y sacar a Mike de ahí o es hombre muerto. | Open Subtitles | يجب ان نقفل النادي ونخرج مايك من هناك والا سوف يكون ميتا |
Tenemos que cerrar esta puerta, para que cuando abramos la de las escaleras, no inundemos el estacionamiento. | Open Subtitles | يجب أن نقفل هذا الباب. بحيث عندما نفتح الباب في الأسفل لن نغرق موقف السيارات أكثر بالمياه. |
Eso es de lunes a sábados, excepto el domingo, cuando cerramos. | Open Subtitles | هذا الاثنين ، وكذلك السبت ما عدى الاحد عندما نقفل المحل |
Con el último pájaro fuera cerramos la ventana y continuamos nuestras vidas. | Open Subtitles | عندما يخرج أخر طير نقفل النافذه وننجو بحياتنا هل انت جاهز؟ |
Sí, cerramos a las 6. No, sólo para el próximo día. | Open Subtitles | نعم نقفل الساعة 6 لا, في اليوم القادم فقط |
¿Qué te parece si arrojamos una pizza en el jardín y cuando los chicos corren para alcanzarla, cerramos la puerta y lo hacemos en todas las habitaciones de la casa? | Open Subtitles | ما رأيك في أن نلقي ببيتزا في الحديقة وحين يهرع الأولاد لها، نقفل الباب ونفعلها في كلّ غرفة في البيت؟ |
No tendrás que cerrar con llave en Stepford. | Open Subtitles | فى ستبفورد مش حنحتاج حتى نقفل الباب. |
¡Debemos entrar al centro de energía y apagar el ARCEA! | Open Subtitles | علينا أن نصل داخل قلب الطاقه و نقفل سي ار يو دي |
Sí, hasta que cerremos las puertas, haya alguien o no. | Open Subtitles | نعم, إلى أن نقفل الأبواب, سواءً أكان المحل فارغاً أم لا. |
Bloqueo hacia abajo. ¿Estamos bloquear, o ... | Open Subtitles | ..... الاقفال. هل نحن نقفل, أو - أنا لا أعلم - |
Podemos encerrarte hasta que encontremos una respuesta. | Open Subtitles | نستطيع أن نقفل عليك حتى نجد جوابا |
Lo conozco, pero ya te dije. Estamos cerrando por órdenes del gobierno. | Open Subtitles | أعرفه جيداً، لكننا نقفل بأمرٍ من الحكومة |