"نقفل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cerrar
        
    • cerramos
        
    • llave
        
    • apagar
        
    • cerremos
        
    • bloquear
        
    • encerrarte
        
    • cerrando
        
    Afirmar lo contrario, que no debemos cerrar el grifo hasta que estemos listos para secar el piso, carece de sentido. UN وإن التحجج بعكس ذلك، وبأنه ينبغي لنا ألا نقفل الحنفية قبل أن نستعد للشروع في مسح الأرض، أمر لا معنى له.
    En consonancia con la declaración anterior relativa al término de las operaciones militares y a la represión de la rebelión y las luchas, y a fin de cerrar las puertas del mal, declaro lo siguiente: UN ارتكازا على إعلاننا السابق بانتهاء العمليات العسكرية واحتواء التمرد والفتنة، وحتى نقفل أبواب الشر فإنني أعلن الآتي:
    Abres en un siclo, yo en 2000 y cerramos en 1 800. Open Subtitles حسنا, تفتتح بشاقل واحد ابدأ بـ 2000, نقفل عند 1800
    Se pueden superar, si no nos cerramos en nosotros mismos. TED يمكننا هزمها فقط في حال لم نقفل أبوابنا بوجه العالم الخارجيّ.
    Nunca cerramos con llave, así que entren cuando lo necesiten. - Toma. Open Subtitles لا نقفل الباب على الاطلاق، لذا تعاليا متى ما احتجتما ذلك
    ¿Podemos apagar a este tipo? Open Subtitles هل يمكننا أن نقفل التلفاز على هذا الرجل؟
    Lo entiendo, señor... pero es importante de que revise todo... antes de que cerremos la orden de trabajo. Open Subtitles أنا أتفهمُ ذلكـ يا سيدي ولكنَّ من المهم جداً أن تتفحص الأمر قبل أن نقفل الطلب على ما هيّته
    Hay que bloquear las salidas. Open Subtitles يجب علينا أن نقفل المخارج
    ¿Vamos a tener que encerrarte en tu habitación por la noche? Open Subtitles هل سيجب علينا أن نقفل عليكِ في غرفتكِ ليلاً؟
    Bien, hablaremos rápido. Debes cerrar con fuerza. Open Subtitles حسنا ,لابد ان نفكر سريعا يجب ان نقفل بصلابة
    No vamos a cerrar oficialmente pero trataremos de arreglárnoslas con menos personal del normal. Open Subtitles نحن لم نقفل بشكل رسمي ولكننا في آخر هذا الأسبوع سنحاول أن نقوم بأشياء غير إعتيادية
    No podemos cerrar el lugar. Open Subtitles لا يمكننا أن نقفل المكان فقط يجب أن نفجره
    Al cabo de unos días había que cerrar las ventanas hasta de noche. Open Subtitles بعد عدت ايام كان عليـنا ان نقفل النوافذ في الليل
    Tenemos que cerrar el club y sacar a Mike de ahí o es hombre muerto. Open Subtitles يجب ان نقفل النادي ونخرج مايك من هناك والا سوف يكون ميتا
    Tenemos que cerrar esta puerta, para que cuando abramos la de las escaleras, no inundemos el estacionamiento. Open Subtitles يجب أن نقفل هذا الباب. بحيث عندما نفتح الباب في الأسفل لن نغرق موقف السيارات أكثر بالمياه.
    Eso es de lunes a sábados, excepto el domingo, cuando cerramos. Open Subtitles هذا الاثنين ، وكذلك السبت ما عدى الاحد عندما نقفل المحل
    Con el último pájaro fuera cerramos la ventana y continuamos nuestras vidas. Open Subtitles عندما يخرج أخر طير نقفل النافذه وننجو بحياتنا هل انت جاهز؟
    Sí, cerramos a las 6. No, sólo para el próximo día. Open Subtitles نعم نقفل الساعة 6 لا, في اليوم القادم فقط
    ¿Qué te parece si arrojamos una pizza en el jardín y cuando los chicos corren para alcanzarla, cerramos la puerta y lo hacemos en todas las habitaciones de la casa? Open Subtitles ما رأيك في أن نلقي ببيتزا في الحديقة وحين يهرع الأولاد لها، نقفل الباب ونفعلها في كلّ غرفة في البيت؟
    No tendrás que cerrar con llave en Stepford. Open Subtitles فى ستبفورد مش حنحتاج حتى نقفل الباب.
    ¡Debemos entrar al centro de energía y apagar el ARCEA! Open Subtitles علينا أن نصل داخل قلب الطاقه و نقفل سي ار يو دي
    Sí, hasta que cerremos las puertas, haya alguien o no. Open Subtitles نعم, إلى أن نقفل الأبواب, سواءً أكان المحل فارغاً أم لا.
    Bloqueo hacia abajo. ¿Estamos bloquear, o ... Open Subtitles ..... الاقفال. هل نحن نقفل, أو - أنا لا أعلم -
    Podemos encerrarte hasta que encontremos una respuesta. Open Subtitles نستطيع أن نقفل عليك حتى نجد جوابا
    Lo conozco, pero ya te dije. Estamos cerrando por órdenes del gobierno. Open Subtitles أعرفه جيداً، لكننا نقفل بأمرٍ من الحكومة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus