"نقل الأشخاص المحكوم عليهم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • traslado de personas condenadas a
        
    • traslado de condenados
        
    • traslado de las personas condenadas
        
    • asistencia judicial recíproca
        
    • traslado de personas condenadas con
        
    • del traslado de personas condenadas
        
    • transferencia de personas condenadas
        
    Papua Nueva Guinea no ha celebrado acuerdos o arreglos bilaterales o multilaterales sobre el traslado de personas condenadas a cumplir una pena. UN ولم تدخل بابوا غينيا الجديدة في أي اتفاقات أو ترتيبات ثنائية أو متعدِّدة الأطراف بشأن نقل الأشخاص المحكوم عليهم.
    Fiji informó de que no había celebrado ningún acuerdo bilateral ni multilateral respecto del traslado de personas condenadas a cumplir una pena. UN وأفادت فيجي بأنها لم تبرم أيَّ اتفاقات ثنائية أو متعددة الأطراف فيما يخص نقل الأشخاص المحكوم عليهم.
    Georgia es parte en acuerdos bilaterales y multilaterales sobre el traslado de personas condenadas a cumplir una pena. UN وقد انضمت جورجيا طرفا في عدد من الاتفاقات الثنائية والمتعددة الأطراف بشأن نقل الأشخاص المحكوم عليهم.
    El Perú celebró varios tratados de traslado de condenados. UN وقد أبرمت بيرو عددا من المعاهدات بشأن نقل الأشخاص المحكوم عليهم.
    13. Los Estados Partes podrán considerar la posibilidad de concertar acuerdos bilaterales o multilaterales, ya sean especiales o generales, sobre el traslado de las personas condenadas a prisión u otra forma de privación de libertad por los delitos a los que se aplica el presente artículo, a fin de que puedan terminar de cumplir sus condenas en su país. UN 13 - يجوز للدول الأطراف أن تنظر في ابرام اتفاقات ثنائية أو متعددة الأطراف، اما لظرف خاص أو بشكل عام، بشأن نقل الأشخاص المحكوم عليهم بالسجن وغير ذلك من أشكال التجريد من الحرية لارتكابهم جرائم تنطبق عليها هذه المادة، الى بلدهم لكي يكملوا عقوباتهم فيه.
    Azerbaiyán es parte en tratados internacionales relativos al traslado de personas condenadas a cumplir una pena. UN وأذربيجان طرف في معاهدات دولية بشأن نقل الأشخاص المحكوم عليهم.
    Art. 17 de la Convención traslado de personas condenadas a cumplir una pena UN المادة 17 من الاتفاقية نقل الأشخاص المحكوم عليهم
    La República Dominicana ha celebrado varios tratados bilaterales o multilaterales de traslado de personas condenadas a cumplir una pena. UN وقد أبرمت الجمهورية الدومينيكية معاهدات مختلفة ثنائية ومتعددة الأطراف بشأن نقل الأشخاص المحكوم عليهم.
    Burundi no ha ratificado ningún tratado a ese respecto ni hay jurisprudencia sobre el traslado de personas condenadas a cumplir una pena. UN لم تصدِّق بوروندي على أية معاهدات بشأن هذا الموضوع ولا توجد سوابق قضائية بشأن نقل الأشخاص المحكوم عليهم.
    Se observó que no es posible basarse en la reciprocidad para realizar el traslado de personas condenadas a cumplir una pena, sino que es necesario que exista un acuerdo explícito al respecto. UN ولُوحظ أنَّ نقل الأشخاص المحكوم عليهم ليس ممكنا وفقا لمبدأ المعاملة بالمثل إذ من الضروري للقيام بذلك وجود موافقة صريحة.
    Vanuatu es parte del Programa de traslado de delincuentes convictos entre los países del Commonwealth. Sin embargo, no se ha acogido a este programa y tampoco mantiene ningún acuerdo o arreglo sobre el traslado de personas condenadas a cumplir una pena. UN وفانواتو هي بحكم الواقع طرف في خطة الكومنولث لنقل المجرمين المدانين داخل بلدانه، وإن لم يسبق لها أن استخدمت هذه الخطة، كما لم يسبق لها إبرام أيِّ اتفاقات أو ترتيبات تخص نقل الأشخاص المحكوم عليهم.
    :: Artículo 45: Celebrar acuerdos adicionales sobre el traslado de personas condenadas a cumplir una pena. UN :: المادة 45: إبرام اتفاقات إضافية بشأن نقل الأشخاص المحكوم عليهم.
    El traslado de personas condenadas a cumplir una pena está regulado en los artículos 608 a 611f del Código de Procedimiento Penal. UN وتُنظِّم المواد من 608 إلى 611و من قانون الإجراءات الجنائية مسألة نقل الأشخاص المحكوم عليهم.
    El traslado de personas condenadas a cumplir una pena se aborda en el capítulo 15, título 12 del Código de los Estados Federados de Micronesia. UN ويتناول الفصل 15 من الباب 12 من مدوَّنة ولايات ميكرونيزيا الموحَّدة نقل الأشخاص المحكوم عليهم.
    :: Seguir buscando posibilidades de concertar acuerdos bilaterales y multilaterales sobre el traslado de personas condenadas a cumplir una pena. UN * مواصلة استكشاف الفرص لإبرام اتفاقات ثنائية ومتعددة الأطراف بشأن نقل الأشخاص المحكوم عليهم.
    El traslado de condenados se regula en la Ley de asistencia judicial recíproca (artículos 49 a 60). UN وينظَّم نقل الأشخاص المحكوم عليهم في قانون المساعدة القانونية المتبادلة (المواد من 49 إلى 60).
    De conformidad con el Acuerdo sobre el traslado de las personas condenadas firmado el 3 de abril entre la UNMIK y la República Federativa de Yugoslavia, el 26 de mayo se trasladaron seis presos serbios, de un total de 16 que reunían las condiciones para dicha medida, del Centro de Detención de Mitrovica a Serbia propiamente dicha. UN 50 - ووفقا للاتفاق بشأن نقل الأشخاص المحكوم عليهم المبرم بين البعثة وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والذي تم التوقيع عليه في 3 نيسان/أبريل، نقل ستة سجناء صرب من أصل ستة عشرة سجينا تنطبق عليهم الشروط من مركز الاعتقال في متروفيكا إلى صربيا نفسها في 26 أيار/مايو.
    :: La elaboración, por la División de Acuerdos Internacionales de la Oficina de la Presidencia, de acuerdos modelo sobre el traslado de personas condenadas a cumplir una pena y sobre asistencia judicial recíproca. UN :: وضع شعبة الاتفاقات الدولية التابعة للمكتب الرئاسي لاتفاقات نموذجية بشأن نقل الأشخاص المحكوم عليهم وتقديم المساعدة القانونية المتبادلة.
    Rumania ha concertado tratados bilaterales sobre el traslado de personas condenadas con Egipto, Turquía y la República de Moldova. UN ولقد أبرمت رومانيا معاهدات ثنائية من أجل نقل الأشخاص المحكوم عليهم مع تركيا وجمهورية مولدوفا ومصر.
    Panamá ha suscrito tratados tanto bilaterales como multilaterales relacionados con la transferencia de personas condenadas. UN وأبرمت بنما اتفاقات ثنائية ومتعددة الأطراف هي الآن نافذة المفعول بشأن نقل الأشخاص المحكوم عليهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus