"نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • transferencia de tecnologías ecológicamente racionales
        
    • transferencia de tecnologías ambientalmente racionales
        
    • transferencia de TER
        
    • de transferencias de TER
        
    • transferencia de las TER
        
    • transferencia de tecnologías ambientalmente idóneas
        
    Debe proseguirse la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales. UN ويجب مواصلة نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً.
    :: transferencia de tecnologías ecológicamente racionales; UN :: نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً.
    Informe del Fondo para el Medio Ambiente Mundial sobre la preparación de un programa estratégico para aumentar el nivel de las inversiones en la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales. UN تقرير مرفق البيئة العالمية عن وضع برنامج استراتيجي لرفع مستوى الاستثمار في نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً.
    v) La contribución de los proyectos y las actividades conexas a la transferencia de tecnologías ambientalmente racionales al país de acogida; UN ' 5 ' مساهمة المشاريع والأنشطة المتصلة بها في نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً إلى البلد المضيف؛
    v) La contribución de los proyectos y las actividades conexas a la transferencia de tecnologías ambientalmente racionales al país de acogida; UN `5` مساهمة المشاريع والأنشطة المتصلة بها في نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً إلى البلد المضيف؛
    :: Aumento de la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales en el ámbito industrial. UN :: ازدياد نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً التي لها صلة بالصناعة.
    Quizás sea necesario adoptar criterios innovadores, en particular en el contexto de los mecanismos para promover la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales mediante la inversión extranjera directa. UN وقد يلزم اتباع نهج مبتكرة بما في ذلك في سياق آليات تشجع نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً عن طريق الاستثمار اﻷجنبي المباشر.
    - el examen de las políticas de subsidios y tributarias y de otros reglamentos para determinar si impulsan u obstaculizan la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales; UN :: استعراض سياسة الإعانات والسياسة الضريبية وغيرهما من النظم لتحديد ما إذا كانت تشجع نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً أم تعوقها؛
    Es preciso examinar más en detalle las relaciones entre la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales y la liberalización del comercio de los bienes y servicios ambientales. UN :: يتطلب الأمر مزيداً من المناقشات المتعمقة بشأن العلاقة بين نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً وتحرير التجارة في السلع والخدمات البيئية.
    Entre otras cosas se recomendó a la comunidad internacional que se tratara de lograr consenso sobre la clasificación de los servicios ambientales y se promoviera el debate sobre la relación entre la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales y la liberalización del comercio de BSA. UN وشملت التوصيات المقدمة إلى المجتمع الدولي وإقامة توافق في الآراء بشأن تصنيف الخدمات البيئية وتشجيع المناقشات حول العلاقة بين نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً وتحرير التجارة في السلع والخدمات البيئية.
    transferencia de tecnologías ecológicamente racionales UN نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً
    27. La transferencia de tecnologías ecológicamente racionales se produjo principalmente en el marco de proyectos de aplicación conjunta. UN 27- تمت عمليات نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً بصورة رئيسية عن طريق مشاريع التنفيذ المشترك.
    Recordando el capítulo 34 del Programa 21 y las disposiciones pertinentes del Plan para la ulterior ejecución del Programa 21 sobre la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas en su decimonoveno período extraordinario de sesiones, UN إذ يشير إلى الفصل 34 من جدول أعمال القرن 21 والأحكام ذات الصلة من برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 بشأن نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً الذي اعتمدته الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة،
    Debería analizar también las tendencias que se registran en las tecnologías emergentes, sobre todo en lo que respecta a la promoción de la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales a los países en desarrollo. UN كما ينبغي لـه أن يحلِّل الاتجاهات في التكنولوجيات الناشئة، وبخاصة فيما يتعلق بتشجيع نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً إلى البلدان النامية.
    Recordando el capítulo 34 del Programa 21 y las disposiciones pertinentes del Plan para la ulterior ejecución del Programa 21 sobre la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas en su decimonoveno período extraordinario de sesiones, UN إذ يشير إلى الفصل 34 من جدول أعمال القرن 21 والأحكام ذات الصلة من برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 بشأن نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً الذي اعتمدته الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة،
    E. Contribución de los proyectos y las actividades conexas a la transferencia de tecnologías ambientalmente racionales al país de acogida 20 - 21 10 UN هاء- مساهمة المشاريع والأنشطة المتصلة بها في نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً إلى البلد المضيف 20-21 12
    E. Contribución de los proyectos y las actividades conexas a la transferencia de tecnologías ambientalmente racionales al país de acogida UN هاء - مساهمة المشاريع والأنشطة المتصلة بها في نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً إلى البلد المضيف
    Este criterio debe unirse al desarrollo de tecnologías que utilicen más eficazmente los recursos a fin de obtener una economía del ciclo vital y a los esfuerzos destinados a facilitar la transferencia de tecnologías ambientalmente racionales. UN ويجب أن يرتبط هذا النهج بتنمية التكنولوجيات الأقل تلويثاً والأكثر ترشيداً، لتسخير الموارد لخدمة الاقتصاد الذي يشمل دورة الحياة بأكملها وكذلك ببذل الجهود التى تيسر نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً.
    5. Esas necesidades pueden servir de base para crear una cartera de tecnologías ecológicamente racionales (TER), proyectos y programas para facilitar la transferencia de TER y conocimientos especializados, y el acceso a éstos, en la aplicación del párrafo 5 del artículo 4 de la Convención. UN 5- ويمكن أن تشكل هذه الاحتياجات أساس حافظة من التكنولوجيات السليمة بيئياً والمشاريع والبرامج الرامية إلى نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً وما يتصل بها من خبرات والوصول إلى تلك التكنولوجيات والخبرات في إطار تنفيذ 5 من المادة 4 من الاتفاقية.
    Mención de transferencias de TER en las estrategias nacionales de desarrollo sostenible UN ورود إشارة إلى نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة
    Así pues, es importante que se puedan mejorar los proyectos a fin de seguir un planteamiento empresarial en la transferencia de las TER. UN لذلك، فمن المهم تدعيم المشاريع كي تتبع نهج المقاولات في نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً.
    29. El HABITAT tiene por objetivo promover y facilitar la transferencia de tecnologías ambientalmente idóneas y la creación de capacidad mediante la cooperación internacional dentro del marco del Programa 21. UN ٩٢- يقوم مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية بتعزيز وتسهيل نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً وبناء القدرات من خلال التعاون الدولي في إطار جدول أعمال القرن ١٢.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus