"نقل مستدامة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de transporte sostenibles
        
    • transporte sostenible
        
    iii) Porcentaje de la población de las ciudades asociadas que utilizan modos de transporte sostenibles UN ' 3` النسبة المئوية للسكان في المدن الشريكة الذين يستخدمون طرق نقل مستدامة
    :: El uso de combustibles menos contaminantes y de sistemas de transporte sostenibles. UN :: استعمال أشكال وقود أنظف وشبكات نقل مستدامة.
    Los obstáculos al logro de unos sistemas de transporte sostenibles son muchos y variados: económicos, técnicos e institucionales. UN 11 - والعوائق التي تعترض سبيل تحقيق شبكات نقل مستدامة كثيرة ومتنوعة: اقتصادية، وتقنية، ومؤسسية.
    Creación de sistemas de transporte sostenibles y resistentes en vista de los retos emergentes UN تطوير نظم نقل مستدامة وقادرة على التكيّف بالنظر إلى التحديات الناشئة
    Los países de la OCDE han acordado varias medidas para reducir la contaminación atmosférica transfronteriza y promover el transporte sostenible. UN وقد اتفقت البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي على اتخاذ عدد من التدابير الرامية إلى الحد من التلوث الجوي العابر للحدود والتشجيع على إيجاد وسائل نقل مستدامة.
    Creación de sistemas de transporte sostenibles y resilientes en vista de los retos emergentes UN تطوير نظم نقل مستدامة وقادرة على التكيّف بالنظر إلى التحديات الناشئة
    Objetivo de la Organización: Evaluación normalizada y transparente de la huella de carbono del transporte por carretera para promover una mayor conciencia entre los gobiernos y otros interesados y crear una base racional para formular políticas de transporte sostenibles. UN هدف المنظمة: إجراء تقييم موحد وشفاف لأثر النقل البري في انبعاثات ثاني أكسيد الكربون، بهدف زيادة الوعي لدى الحكومات وسائر أصحاب المصلحة، وتوفير أساس منطقي لوضع سياسات نقل مستدامة.
    5. Creación de sistemas de transporte sostenibles y resistentes en vista de los retos emergentes*. Asistencia UN 5- تطوير نظم نقل مستدامة وقادرة على التكيف بالنظر إلى التحديات الناشئة*
    5. Creación de sistemas de transporte sostenibles y resistentes en vista de los retos emergentes. UN 5- تطوير نظم نقل مستدامة وقادرة على التكيّف بالنظر إلى التحديات الناشئة
    En este período de sesiones, la Comisión debatirá sobre el papel del comercio internacional en la agenda para el desarrollo después de 2015, así como sobre la creación de sistemas de transporte sostenibles y resistentes en vista de los retos emergentes. UN وستناقش اللجنة في هذه الدورة دور التجارة الدولية في خطة التنمية لما بعد عام 2015 فضلاً عن تطوير نظم نقل مستدامة وقادرة على التكيّف بالنظر إلى التحديات الناشئة.
    D. Creación de sistemas de transporte sostenibles y resistentes en vista de los retos UN دال - تطوير نظم نقل مستدامة وقادرة على التكيّف بالنظر إلى التحديات الناشئة 12
    2. Creación de sistemas de transporte sostenibles y resistentes en vista de los retos emergentes UN 2- تطوير نظم نقل مستدامة وقادرة على التكيّف بالنظر إلى التحديات الناشئة
    Los particulares retos de transporte que enfrentan a causa de su tamaño y sus características geográficas, topográficas y climáticas hacen aún más importante la concepción de sistemas de transporte sostenibles y resilientes; UN فالمخاطر التي تكتنف تصميم نُظم نقل مستدامة وقادرة على التكيف في هذه الدول كبيرة بالنظر إلى التحديات الفريدة التي تواجهها على صعيد النقل جراء حجمها وخصائصها الجغرافية والطوبوغرافية والمناخية؛
    D. Creación de sistemas de transporte sostenibles y resistentes UN دال- تطوير نظم نقل مستدامة وقادرة على التكيّف بالنظر إلى التحديات الناشئة
    Era pues necesario replantearse ese enfoque para lograr una mayor participación pública en la concepción de sistemas de transporte sostenibles y resilientes en los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN لذا فإن هناك حاجة إلى إعادة التفكير في هذا النهج لضمان اضطلاع الحكومة بدور أكبر في تصميم نُظم نقل مستدامة وقادرة على التكيف في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    46. Algunos panelistas y varias delegaciones señalaron la importancia de movilizar al sector financiero para que contribuya al establecimiento de sistemas de transporte sostenibles y resilientes. UN 46- وأشار بعض أعضاء فريق النقاش وعدة وفود إلى أهمية تعبئة الموارد المالية لدعم تنفيذ نظم نقل مستدامة وقادرة على التكيف.
    5. Creación de sistemas de transporte sostenibles y resistentes en vista de los retos emergentes. UN 5- تطوير نظم نقل مستدامة وقادرة على التكيف بالنظر إلى التحديات الناشئة
    36. Las innovaciones tecnológicas en el sector de la infraestructura y el material de transportes permitirán hacer frente a los problemas creados por el crecimiento de la demanda de transporte y por la necesidad de establecer sistemas de transporte sostenibles. UN ٦٣- وأما التطورات التكنولوجية في الهياكل اﻷساسية للنقل ومعداته فسوف تستجيب للمشاكل الناشئة عن ازدياد الطلب على النقل وعن التحدي المتمثل في تطوير نظم نقل مستدامة.
    A fin de mejorar la situación actual de los corredores africanos, se debería hacer un esfuerzo por establecer una buena red de infraestructuras que facilite enlaces directos entre los centros de producción y consumo, fomente la integración y la cohesión política, económica y social de África, y ofrezca instalaciones de transporte sostenibles. UN من أجل تحسين الحالة الراهنة للممرات الأفريقية، ينبغي بذل مجهود لإقامة شبكة هياكل أساسية تسمح بالوصل المباشر بين مراكز الإنتاج ومراكز الاستهلاك؛ وتعزيز التكامل والتلاحم السياسيين، والاقتصاديين، والاجتماعيين لأفريقيا، وكفالة وجود مرافق نقل مستدامة.
    Para 2030, la calidad de vida también deberá haber mejorado para los residentes, y se proporcionará en las zonas urbanas acceso a edificios ecológicos con jardines en sus azoteas, agua potable, energía limpia, sistemas para la gestión de desechos y transporte sostenible. UN وتتحسن نوعية حياة المقيمين أيضا بحلول 2030، مع إتاحة مبان خضراء تُزرع الحدائق على أسطحها، وتُزود بمياه نقية وطاقة نظيفة ونظم لإدارة النفايات ووسائل نقل مستدامة.
    El transporte sostenible puede intensificar el crecimiento económico y mejorar el acceso. Con el transporte sostenible se logra una mejor integración de la economía a la vez que se respeta el medio ambiente. UN حيث إن توفر وسائل نقل مستدامة يمكن أن يعزز النمو الاقتصادي ويزيد من سهولة التنقل ويؤدي إلى تعزيز التكامل الاقتصادي ومراعاة البيئة في الوقت ذاته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus