Cabe atribuir el descenso a la redistribución de un puesto de categoría P-5 de Nueva York a Nairobi. | UN | ويعود الانخفاض إلى نقل وظيفة من الرتبة ف - 5 من نيويورك إلى نيروبي. |
Por consiguiente, el 1º de junio de 1995 se creó el cargo de Presidente a jornada completa del Comité mediante la redistribución de un puesto de categoría P-5 de la División de Compras y Transportes. | UN | وعليه، تم إنشاء منصب لرئيس متفرغ للجنة اعتبارا من ١ حزيران/يونيه ١٩٩٥، من خلال نقل وظيفة من الرتبة ف - ٥ من شعبة المشتريات والنقل. |
El puesto de analista superior de información se creará mediante la reasignación de un puesto de categoría P-5 de la Oficina de Asuntos Políticos. | UN | وسيتم تدبير اعتماد وظيفة محلل المعلومات الأقدم عن طريق نقل وظيفة من الرتبة ف-5 من مكتب الشؤون السياسية. |
Además, se propone transferir un puesto de categoría P-5 a la sección 1A, Determinación de políticas, dirección y coordinación generales. | UN | وعلاوة على ذلك، اقتـرح نقل وظيفة من الرتبة ف - ٥ إلى الباب ١ ألف، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما. |
El crecimiento negativo de los recursos refleja la transferencia de un puesto de categoría P–5, uno de categoría P–4 y tres del cuadro de servicios generales a divisiones sustantivas del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | ويشير نمو الموارد السلبي إلى نقل وظيفة من الرتبة ف - ٥، ووظيفة من الرتبة ف - ٤ وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة إلى الشعب الفنية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
En las estimaciones está incluida la redistribución de un puesto de contratación local de esta oficina al Servicio de Prestación de Servicios de Apoyo. | UN | وتشمل التقديرات نقل وظيفة من الرتبة المحلية من هذا المكتب إلى دائرة خدمات الدعم. |
Además, como se indica en el párrafo 2.92, se ha propuesto redistribuir un puesto de categoría P-4 para prestar servicios de secretario a uno de los grupos de trabajo de la Asamblea General. | UN | وفضلا عن ذلك، كما هو مبين في الفقرة ٢-٩٢، اقترح نقل وظيفة من الرتبة ف - ٤ لاستخدامها في توظيف أمين لفريق من تلك اﻷفرقة العاملة التابعة للجمعية العامة. |
Esto incluye la redistribución de un puesto de categoría D-1 a los centros de información de las Naciones Unidas y la supresión propuesta de un puesto del cuadro de servicios generales. | UN | وهذا يعكس نقل وظيفة من الرتبة مد-١ من دائرة اﻹعلام إلى مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام واقتراح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة. |
La plantilla propuesta incluye la redistribución de un puesto de categoría P-2/1 a la Oficina del Subsecretario General y la supresión de un puesto del cuadro de servicios generales. | UN | ويعكس ملاك الموظفين المقترح نقل وظيفة من الرتبة ف - ٢/١ إلى مكتب اﻷمين العام المساعد والغاء وظيفة من فئة الخدمات العامة. |
Esto incluye la redistribución de un puesto de categoría D-1 a los centros de información de las Naciones Unidas y la supresión propuesta de un puesto del cuadro de servicios generales. | UN | وهذا يعكس نقل وظيفة من الرتبة مد-١ من دائرة اﻹعلام إلى مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام واقتراح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة. |
La plantilla propuesta incluye la redistribución de un puesto de categoría P-2/1 a la Oficina del Subsecretario General y la supresión de un puesto del cuadro de servicios generales. | UN | ويعكس ملاك الموظفين المقترح نقل وظيفة من الرتبة ف - ٢/١ إلى مكتب اﻷمين العام المساعد والغاء وظيفة من فئة الخدمات العامة. |
La reducción obedece a la redistribución de un puesto de categoría P-5 de la Oficina del Secretario General Adjunto a la Oficina Ejecutiva a cambio de un puesto de la categoría P-4 que se redistribuye desde esa Oficina, a fin de satisfacer las necesidades operacionales de ambas oficinas. | UN | ويعكس نقل وظيفة من الرتبة ف - 5 من مكتب وكيل الأمين العام إلى المكتب التنفيذي مقابل وظيفة من الرتبة ف-4 من ذلك المكتب في الفئة ف - 4 للوفاء بالاحتياجات التشغيلية لكلا المكتبين. |
Esta pérdida se ha compensado mediante la redistribución de un puesto de categoría P-5 procedente de la antigua Dependencia de Planificación y Coordinación y de un puesto de categoría P-4 procedente de la antigua Oficina de Políticas Económicas. | UN | وقابل هذه الخسارة نقل وظيفة من الرتبة ف-5 من وحدة التخطيط والتنسيق سابقا ووظيفة من الرتبة ف- 4 من مكتب الشؤون الاقتصادية سابقا. |
La reducción neta de 40 puestos se debe a la reasignación de un puesto de categoría P-5 a la Sección de Seguridad y la reclasificación de un puesto del Servicio Médico de la categoría P-5 a P-4, compensada en parte por una reducción de 41 puestos. | UN | يأتي نقصان مقداره 40 وظيفة من نقل وظيفة من الرتبة ف-5 إلى قسم الأمن وإعادة تصنيف وظيفة واحدة في الخدمات الطبية من الرتبة ف-5 إلى ف-4، ويقابل ذلك تخفيض مقداره 41 وظيفة. |
b reasignación de un puesto de categoría P-4 en esta sección a cambio de un puesto de categoría P-5 transferido fuera del Departamento | UN | (ب) نقل وظيفة من الرتبة ف-4 إلى هذا القسم مقابل وظيفة من الرتبة ف-5 نُقلت إلى خارج الإدارة. |
Además, se propone transferir un puesto de categoría P-5 a la Oficina de Facilitación y Apoyo a las Comunidades. | UN | وبالإضافة إلى ذلك يقترح نقل وظيفة من الرتبة ف-5 إلى مكتب دعم وتيسير شؤون الطوائف. |
El crecimiento negativo de los recursos refleja la transferencia de un puesto de categoría P–5, uno de categoría P–4 y tres del cuadro de servicios generales a divisiones sustantivas del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | ويشير نمو الموارد السلبي إلى نقل وظيفة من الرتبة ف - ٥، ووظيفة من الرتبة ف - ٤ وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة إلى الشعب الفنية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
En las estimaciones está incluida la redistribución de un puesto de contratación local de esta oficina a los Servicios de Apoyo. | UN | وتشمل التقديرات نقل وظيفة من الرتبة المحلية من هذا المكتب الى خدمات الدعم. |
Además, como se indica en el párrafo 2.92, se ha propuesto redistribuir un puesto de categoría P-4 para prestar servicios de secretario a uno de los grupos de trabajo de la Asamblea General. | UN | وفضلا عن ذلك، كما هو مبين في الفقرة ٢-٩٢، اقترح نقل وظيفة من الرتبة ف - ٤ لاستخدامها في توظيف أمين لفريق من تلك اﻷفرقة العاملة التابعة للجمعية العامة. |
Además, se propone que un puesto de categoría P-3 del antiguo subprograma 8 se asigne al nuevo subprograma 8, Industria y tecnología. | UN | وباﻹضافة الى ذلك يقترح نقل وظيفة من الرتبة ف - ٣ السابق إلحاقها بالبرنامج الفرعي القديم ٨ الى البرنامج الفرعي ٨، الصناعة والتكنولوجيا. |
La Comisión Consultiva señala que hay un error en el cuadro que está a continuación del párrafo 11 del informe del Secretario General (A/54/623): no se debería haber incluido en el cuadro la recomendación de la Comisión Consultiva sobre la asignación de un puesto de categoría P–2 del subprograma 5 al subprograma 1 en la Sección 11A, Comercio y Desarrollo, ya que no tiene consecuencias financieras. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجدول الذي يلي الفقرة 11 من تقرير الأمين العام (A/54/623) يتضمن خطأ: فتوصية اللجنة الاستشارية بشأن إعادة نقل وظيفة من الرتبة ف - 2 من البرنامج الفرعي 5 إلى البرنامج الفرعي 1 في الباب 11 ألف، التجارة والتنمية، ما كان ينبغي إدراجها في الجدول، نظرا إلى أنه لا تترتب عليها آثار مالية. |
Se asignaron recursos a la Oficina mediante la reasignación de un puesto de la categoría D–1 y la conversión de un puesto del cuadro de servicios generales a un puesto de contratación local en el Departamento de Asuntos Políticos. | UN | وتم توفير الموارد للمكتب عن طريق نقل وظيفة من الرتبة مد - ١ وتحويل وظيفة من فئة الخدمات العامة إلى وظيفة محلية من إدارة الشؤون السياسية. |
17. Observa que en enero de 1997 se redistribuyó un puesto de categoría P-5 para prestar asistencia en la función del Departamento de Asuntos Políticos de convocar al Comité Ejecutivo de la paz y la seguridad desde enero de 1997 y pide que a la luz de la experiencia se supervise si sigue siendo necesario este puesto para esa función; | UN | ١٧ - تحيط علما بأنه تم منذ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ نقل وظيفة من الرتبة ف-٥ من أجل مساعدة إدارة الشؤون السياسية في أداء دورها بوصفها منظما لاجتماعات اللجنة التنفيذية للسلام واﻷمن، وتطلب أن يستمر رصد الحاجة إلى هذه الوظيفة على ضوء التجربة؛ |