Ahora hacemos las cosas juntos. | UN | وهذه المرة فإننا نقوم بعمل الأشياء معاً. |
Normalmente no hacemos campos de hierba, pero éste está a punto de ser construído, así que nos trajeron para interceder. | TED | عادة لا نقوم بعمل حقول خضراء، ولكن هذا على وشك البناء، لذلك أتوا بنا للتوسط. |
hacemos gestos engañosos todo el tiempo. | TED | نقوم بعمل إيماءات خادعة في كل مكان طوال اليوم. |
Creo que lo que mi cliente intenta decir es que haremos esta película. | Open Subtitles | أعتقد أننى أعلم ما سيقوله زبائنى أننا نقوم بعمل هذا الفيلم |
Estas personas piensan si nos agárren haciendo algo malo, | Open Subtitles | هناك أشخاص يعتقدون أنه إذا أمسك بنا نقوم بعمل خاطيء |
Decidimos qué una cosa que podríamos hacer era hacer un estudio y que la gente realmente creara contraseñas para nuestro estudio. | TED | لذا عزمنا على فعل شيء واحد أن نقوم بعمل دراسة وندفع الناس لإنشاء كلمات مرور من أجل دراستنا |
Lo primero que hicimos fue hacer una extracción de ADN. | TED | لذا كان لزامًا علينا أولًا أن نقوم بعمل استخراج حمض نووي. |
Y rezo para que Dios me confirme que lo que estamos haciendo es lo correcto. | Open Subtitles | وانا اصلى للرب من اجل ان يرشدنى ان كنا نقوم بعمل الشىء الصحيح |
hacemos algo por aquí, y después lo transplantamos a la parte herida, y tratamos de que ambas se unan. | TED | حيث نقوم بعمل شيء ما هنا ثم نقوم بزرعه على مكان الجرح حتى يتم التئامهما |
hacemos ejercicio, comemos de manera saludable, tomamos vitaminas. | TED | نقوم بعمل التمرينات ، نأكل طعاماً صحياً ، ونتعاطى الفيتامينات |
Lo que hacemos desde hace cinco meses, tanto yo como Michal y algunos amigos, es preparar imágenes. | TED | خمسة أشهر الآن، وذلك ما نفعله، أنا وميشيل وبعض الأصدقاء نقوم بعمل الصور. |
Y en general, hacemos un muy buen trabajo eligiendo y decidiendo a qué le prestamos atención en la carretera. | TED | و في الواقع نحن نقوم بعمل رائع انتقاء و اختيار اين نكون على الطريق |
Entonces hacemos una transformación matemática para el diseño de la piel sintética que se muestra a la derecha, | TED | بعدها نقوم بعمل تحويل حسابي لتصميم الجلد الإصطناعي كما هو موضح على اليمين |
Eso lo hacemos electrónicamente con nuestros chips, grabando la imagen y descodificando la información, en una millonésima de segundo. | TED | نقوم بعمل ذلك إلكترونيًا باستخدام شرائحنا نسجل الصورة ونفك تشفير المعلومات، في جزء من المليون من الثانية |
Probablement haremos más, más cosas para la salud, pero es probable que pronto crearemos sillas y edificios. | TED | من المحتمل أن نقوم بعمل الكثير، من الجلي القيام بأمور سليمة لكن من المحتمل أن نقوم بتكوين فروع ومباني، قريبا. |
No quiero ser descortés, pero estamos haciendo algo en este momento. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون فظاً ولكننا نقوم بعمل مهم الآن |
Tiene que haber un patrón en los bancos. Deberíamos hacer un perfil geográfico. | Open Subtitles | لابد من وجود نمط للبنوك يجب ان نقوم بعمل تحليل جغرافى |
Cuando ganamos el concurso tuvimos que hacer una exposición explicativa en China. | TED | لذلك عندما فزنا بالمنافسة كان علينا ان نقوم بعمل معرض بالصين لشرح المشروع |
Y en el otro extremo del espectro, estamos haciendo un trabajo igualmente terrible. | TED | و من الناحية الأخرى، نحن نقوم بعمل سيء مماثل. |
¿Quieren que Hagamos un sitio web? ¿Qué quieren que pongamos en él? | TED | أتريدون أن نقوم بعمل موقع إلكتروني؟ ما المحتوى الذي ترغبون به؟ |
- Dile que estamos trabajando bien. Y que tiene que haber paga extra para todos. | Open Subtitles | اخبريها بأننا نقوم بعمل جيد ونريد منها مكافأت |
estamos haciendo el trabajo de cuatro damas de honor, y ellos solo nos invitaron a la boda por compromiso. | Open Subtitles | نحن نقوم بعمل وصيفات الشرف و هم دعونا الى الزفاف فقط من باب الاحترام اوه |
La respuesta es no, nosotros debemos hacer algo por los congoleños. | UN | لا بل يجب أن نقوم بعمل من أجل الشعب الكونغولي. |