Lo que estamos haciendo aquí es refutar la ocupación y la subsiguiente brutalización del pueblo en los territorios ocupados. | UN | والعمل الذي نقوم به هنا هو الاحتجاج على الاحتلال وما يستتبعه من اعتداءات وحشية على السكان في الأراضي المحتلة. |
Al ser la abogada de mi hermano esto que estamos haciendo aquí, ¿no es, como se diría, poco ético? | Open Subtitles | كما تعلمين أنكِ أنت محامية أخي وغير ذلك أليس ما نقوم به هنا,ماهية الكلمة,غير أخلاقي؟ |
Aunque nos mantenemos centrados en lo que estamos haciendo aquí. | Open Subtitles | الفكر كنا حفظ التركيز على ما نقوم به هنا. |
Hemos hablado mucho de la transparencia en materia de armamentos, pero mucho de lo que hacemos aquí tiene que ver con la transparencia en las relaciones. | UN | لقد تحدثنا كثيرا عن الشفافية في مجال نزع السلاح غير أن الكثير مما نقوم به هنا يتعلق بالشفافية في العلاقات. |
Tres motivos por los cuales es importante lo que hacemos aquí. | UN | وهناك ثلاثة أسباب لأهمية ما نقوم به هنا اليوم. |
Si fracasamos contigo, todo lo que intenté hacer aquí será desacreditado. | Open Subtitles | لو فشلنا معك حينها كلّ شيء قد حاولنا أن نقوم به هنا سيكون مشكوكاً فيه |
La labor que realizamos aquí en la Primera Comisión debe convertirse en parte integral de ese proceso de fortalecimiento. | UN | والعمل الذي نقوم به هنا في اللجنة اﻷولى يجب أن يصبح جزءا لا يتجزأ من عملية التدعيم هذه. |
Así que nada más dígame qué sabe el FBI... sobre lo que estamos haciendo aquí. | Open Subtitles | لذا أخبرني ما تعلمه المباحث الفيدرالية عمّا نقوم به هنا |
Lo que estamos haciendo aquí, estamos mostrando un capítulo de la historia del mundo, un capítulo que no sabíamos que existía. | Open Subtitles | ما نقوم به هنا ، نحن في مرحلة من تاريخ العالم، المرحلة التي لم نكن نعرف انها كانت موجودة من قبل. |
Sinceramente, no tengo claro qué estamos haciendo aquí hoy. | Open Subtitles | بصراحة، أنا لست متأكدا ما نقوم به هنا اليوم. |
Lo que estamos haciendo aquí es pelando por las "luchadorristas", que yo fundé. | Open Subtitles | ما نقوم به هنا تقاتل من أجل wrestlerettes، التي I أسسها. |
Vale, pero, ya sabes, lo que estamos haciendo aquí, no... no es real, así que... | Open Subtitles | حسنا لكن انت تعرف ما نقوم به هنا .. ليس حقيقيا لذلك |
Sinceramente, ya no sé qué cojones estamos haciendo aquí. | Open Subtitles | بصراحة، أنا لا أعرف ما هي اللعنة نقوم به هنا بعد الآن. |
Sabes, si no puedes acudir a mí, y yo no puedo acudir a ti, entonces, ¿qué estamos haciendo aquí? | Open Subtitles | تعلم , إذا لم تستطع المجيئ إليّ ولا أستطيع المجيئ إليك إذا ما الذي نقوم به هنا ؟ |
Lo que hacemos aquí no es... exactamente sancionado por el gobierno. | Open Subtitles | ما نقوم به هنا هو عمل مصرح من قبل الحكومة |
Aún hay algunos fallos que solucionar pero seguro que informará al comité del magnífico trabajo que hacemos aquí... señor Mauser. | Open Subtitles | لدينا بعض الأخطاء لنصلحها ، سيدي لكنني متأكد أنك ستخبر لجنة التقييم حول العمل الرائع الذي نقوم به هنا |
Charlie, desearía entender lo que hacemos aquí. | Open Subtitles | شارلي، أتمنى لو أنني أفهم ما نقوم به هنا |
No implica que me importe poco el trabajo que hacemos aquí. | Open Subtitles | هذا لا يعني انني اقلل من اهمية العمل الذي نقوم به هنا |
Estamos muy comprometidos con lo que hacemos aquí. | Open Subtitles | حَسناً، نحن ملتزمون جداً إلى ما نقوم به هنا. |
Bueno, tenía esos sueños de ser detective. Él no entendió que eso no es lo que hacemos aquí. | Open Subtitles | حسناً، كانت لديه هذه الأحلام بكونه محققاً لم يفهم قط أنّ هذا ليس ما نقوم به هنا |
Así podemos volver a hacer lo que vinimos a hacer aquí... entrenar para ser agentes. | Open Subtitles | لكي نعود إلى ما يفترض أن نقوم به هنا التدرب على أن نكون عملاء |
Es positivo que este año hagamos un examen crítico de la pertinencia de la labor que realizamos aquí. | UN | إنه لشيء حسن أن ننظر هذه السنة بعين ناقدة في وثاقة صلة العمل الذي نقوم به هنا. |