"نقوم به هو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hacemos es
        
    • haciendo es
        
    • hacer es
        
    • que estamos haciendo está
        
    • nuestro es
        
    Y lo que hacemos es entrenar a los facilitadores para que puedan ayudar a romper esa barrera digital. TED لذا ما نقوم به هو تدريب المساعدين حتى يتمكنوا من المساعدة في كسر الحاجز الرقمي.
    Lo que hacemos es ofrecer a toda la ciudad un oportunidad única de negocio. Open Subtitles ما نقوم به هو تقديم هذه المدينة فرصة عمل فريدة من نوعها.
    Pero lo que hago... Lo que hacemos es poner a asesinos como él en prisión. Open Subtitles ولكن ما أقوم به ما نقوم به هو وضع قتلة مثله في السجن
    Y ahora lo que estamos haciendo es ir a través de un proceso para elevarlo a un pueblo de alrededor de 50 000, así podemos ver este trabajo en gran escala. TED والآن ما نقوم به هو المرور بعملية توسيع نطاق التجربة في مدينة يبلغ عدد سكانها 50,000 لنرى الأثر في المستوى الأعلى.
    Lo primero que hacemos es echar para atrás el carro mientras acoplamos esto. Open Subtitles أول شئ نقوم به هو سحب الشريحة هنا مع إشراك هذا
    Si hay algún problema aquí abajo, lo primero que hacemos es salir de la mina. Open Subtitles الآن، إذا وقع أي مكروه هنا أول عمل نقوم به هو مغادرة المنجم
    Mucho de lo que hacemos es consulta y asistencia a otros departamentos. Open Subtitles لذلك الكثير مما نقوم به هو الاستشارة ومساعدة الإدارات الأخرى
    Lo que hacemos es consolidar todos estos cortes. TED والذي نقوم به .. هو اننا نجمع كل تلك الشرائح معاً
    Lo que hacemos es un motor eléctrico bien sencillo. TED ما نقوم به هو صناعة محرك في غاية البساطة.
    Y la siguiente cosa que hacemos es poner un punto en el medio del círculo. TED والشيء التالي الذي نقوم به هو وضع نقطةٍ في وسط الدائرة.
    Lo que hacemos es lanzarle una sonda que debe pesar una o dos toneladas. TED لكن ما نقوم به هو إطلاق مسبارٍ يزن طناً أو طنين.
    Van captando la idea. Todo lo que hacemos es pequeños cambios. TED فهمتم الفكرة. كل ما نقوم به هو بعض التغييرات.
    Lo que hacemos es colocar estos electrodos por todo el cerebro. TED فما نقوم به هو وضع هذه الأقطاب في مناطق الدماغ
    Lo único que hacemos es enviarle al robot mediante un control remoto las dos señales descendentes que debería recibir normalmente de la parte superior del cerebro. TED الشيء الوحيد الذي نقوم به هو إرسال إشارتين من خلال أداة التحكم والتي من المفترض استقبالها من الجزء العلوي للدماغ.
    Y lo primero que hacemos es identificar a cada una de las niñas que no va a la escuela en ese lugar. TED الجزء الأول الذي نقوم به هو تحديد كل فتاة لا تذهب إلى المدرسة.
    Siempre nos sentimos responsables de asegurar que la comunidad entendiera que lo que hacemos es parte de nuestra herencia. TED لطالما شعرنا بالمسؤولية كي نتأكد من أن المجتمع يفهم أن ما نقوم به هو جزء من إرثهم.
    Muchas escuelas hacen lo que pueden para llenar las lagunas, empezando por reconocer que el trabajo que hacemos es extremadamente duro. TED العديد من المدارس تفعل ما في إمكانها لسد الثغرات، بدءً بالاعتراف بأن العمل الذي نقوم به هو صعب بصريح العبارة.
    Por lo tanto, eso no es nuevo. Lo que estamos haciendo es aplicando esta tecnología. TED إذاً ذلك جديد. ما نقوم به هو تطبيق هذه التكنلوجيا عليها.
    Me disculpo por no haberlo repetido con claridad, pero lo que estamos tratando de hacer es preparar una especie de marco general. UN وأعتذر عن عدم تكرار نفسي بشكل واضح، ولكن ما نحاول أن نقوم به هو إعداد نوع من الإطار الواسع.
    Y ahora ese mismo niño nos está diciendo que lo que estamos haciendo está mal. Open Subtitles -والآن نفس هذا الطفل يخبرنا أن ما نقوم به هو أمر خاطيء
    Como palestinos, " vemos en general a los israelíes como seres malignos y los odiamos, lo nuestro es una reacción, y decimos que los israelíes solo entienden el lenguaje del poder. UN ونحن كفلسطينيين، " ننظر إلى الإسرائيليين عموماً على أنهم شياطين وبوسعنا أن نبغضهم، وأن ما نقوم به هو ردة فعل، ونقول إن الإسرائيليين لا يفهمون إلا لغة القوة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus