Interpuso una demanda civil contra el capitán de policía del Gobierno, el cual le demandó a su vez. | UN | وقد رفع مدير المحطة دعوى ضد نقيب في الشرطة الحكومية رفع هو الآخر دعوى مضادة. |
Nadie ha matado nunca a un capitán de policía de Nueva York. | Open Subtitles | فلا أحد سبق لي أن قتل نقيب شرطة في نيويورك |
Porque antes de hacer carrera política, fue capitán de la policía en D.C. | Open Subtitles | لأنّه قبل أن يُدير منصباً حُكومياً، كان نقيب الشرطة في العاصمة. |
En cuanto al capitán Yoo Shi Jin... ya sea castigado o elogiado... respetaremos su decisión. | Open Subtitles | بخصوص نقيب يو سي جين, سواء قررت تأديبه أو تكريمه, سنحترم قرار الجيش. |
Secretario del juzgado de instrucción de donde proviene el caso: capitán del cuerpo jurídico militar. | UN | أمين محكمة التحقيق التي تستأنف منها القضية: نقيب في الهيئة القانونية العسكرية. |
El acusado Mrachzcz empezó siendo un mercenario y tras ser herido fue ascendido a capitán y por último recibió una paga de 500 DM. | UN | وكان المتهم مراكاش مرتزقا في بادئ اﻷمر، ثم رقي إلى رتبة نقيب بعد أن أصيب بجراح، ثم أصبح راتبه ٥٠٠ مارك ألماني. |
2000: Se reintegró en el Ejército Nacional y fue ascendido al rango de capitán | UN | 2000 الانضمام مجدداً إلى الجيش الوطني فالترقية إلى رتبة نقيب |
La policía de Nepal inició una investigación penal en relación con un civil que acompañaba a un policía, pero no en relación con el capitán del Ejército de Nepal. | UN | وباشرت الشرطة النيبالية تحقيقا جنائيا في حق مدني كان يرافق الضابط لكن ليس ضد نقيب الجيش النيبالي. |
Con los brazos en alto, y sólo después de haber sido desarmados, el oficial y su destacamento pudieron hablar con el oficial francés, un capitán de la Fuerza Licorne. | UN | فلم يتيسر لهم اللقاء مع الضابط الفرنسي، وهو نقيب في قوة ليكورن، إلا بعد اضطرارهم لرفع أيديهم وتجريدهم من أسلحتهم. |
Actualmente, las oficiales de mayor graduación tienen el rango de capitán. | UN | وفي الوقت الحاضر، تحتل أول دفعة من الضابطات رتبة نقيب. |
El padre se dirigió entonces al capitán de la gendarmería, que mandaba la compañía y era el superior jerárquico del jefe de brigada, y le pidió que liberase a su hijo. | UN | وتوجه الأب حينها نحو نقيب الدرك قائد السرية، الرئيس المباشر لرئيس الوحدة، وطلب منه الإفراج عن ابنه. |
A ese respecto, han sido trasladados a Tombuctú y entregados a la justicia cinco militares malienses, uno de ellos un capitán, relacionados con este asunto. | UN | وفي هذا الصدد، أُحضر من تومبوكتو خمسة عسكريين ماليين منهم نقيب وسُلموا للعدالة لتورطهم في هذه القضية. |
¿Cómo vas a llegar a Sargento con el capitán Holmes? | Open Subtitles | كيف تتوقع ان تصبح رقيب تحت ادارة نقيب هولمز؟ |
Es el capitán Trask. No sabía que fuera tan guapo. | Open Subtitles | هذا هو نقيب تراسك لم أكن أعرف أنه كان وسيما |
capitán Holt, ¿puedo rogarle que suelte a estas pobres criaturas? | Open Subtitles | نقيب هولت، نقيب هولت هل لي أن أقترح عليك أن تطلق سراح هؤلاء المسكينات، المخلوقات التعيسة؟ |
capitán Jake... es muy fastidioso cargar esta montura. | Open Subtitles | نقيب جيك اصبح الامر مملا جدا سحب هذا السرج حولي |
capitán Jake, realmente creo que lo lamentas sinceramente. | Open Subtitles | نقيب جيك، انا اصدقك أصدق فعلا بأنك حقا آسف بصدق |
Imagino el gran esfuerzo económico que supone tener un hijo en la universidad con el salario de un capitán. | Open Subtitles | بأمكاني تخيل الضغوط المالية من إرسال طفل الى الجامعة على مرتب نقيب |
El incidente resultó en el martirio de dos iraníes y en la captura de otros cuatro, un Sargento y tres soldados rasos, por parte de los mencionados elementos. | UN | ونتيجة لذلك، استشهد إيرانيان بينما وقع أربعة آخرون، وهم نقيب وثلاثة جنود، أسرى في أيدي تلك العناصر. |
Envíe la señal en cuanto abra, Capitana. | Open Subtitles | ارسل الاشاره باسرع وقت ممكن نقيب. |
Me meto en mis asuntos cuando el nuevo sheriff llega a la ciudad. | Open Subtitles | أنا فقط كنت أهتم بأموري عندما وصل نقيب الشرطة الجديد إلى المدينة. |
Su encausamiento tampoco guarda relación con el juicio en el que se condenó al Decano del Colegio de Abogados de Bujumbura. | UN | كما أنه لا علاقة بين ملفه والقضية التي انتهت بسجن نقيب محامي بوجومبورا. |
Capitan Dillon, busque a la compañia Bravo para mandar un peloton a traves del LZ y ayude a la compañia Charlie. | Open Subtitles | نقيب ديلون، خد سرية برافو لإرسال فصيلة الجنود عبر منطقة الإنزال... وعليك مساندة سرية تشارلي . برافو |
Sin embargo, el coronel y dos capitanes responsables sólo fueron declarados culpables de no haber seguido las órdenes y procedimientos establecidos acerca de la comunicación de la muerte y la eliminación del cadáver. | UN | ومع ذلك، قيل إن المسؤولين وهم ضابط برتبة عقيد وضابطان برتبة نقيب مذنبون فقط لأنهم لم يتبعوا الإجراءات والأوامر المعمول بها فيما يتعلق بالتبليغ عن الوفاة ودفن الجثة. |
Eligieron a uno de mis colegas del Servicio de Seguridad, un capitán, y a un comandante del Servicio de Seguridad Positiva que se llamaba Adel Hamad Am-Nil. | UN | وفي اليوم الثاني، اليوم الختامي أبلغتهم بأني جاهز، وأريد المراقبين، عين نقيب كان معي في الجهاز، وآخر من اﻷمن اﻹيجابي رائد اسمه عادل حمد النيل. |
Cuando el Presidente del Colegio de abogados intentó impugnar esta decisión, la fuente indica que fue insultado y expulsado de la oficina del juez. | UN | ويذكر المصدر أن نقيب المحامين تعرض للإهانة عندما حاول مناقشة هذا القرار وطرد من مكتب القاضي بالقوة. |