"نقيب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • capitán
        
    • Sargento
        
    • Capitana
        
    • sheriff
        
    • Decano del
        
    • Capitan
        
    • capitanes
        
    • policía
        
    • comandante
        
    • del Colegio
        
    Interpuso una demanda civil contra el capitán de policía del Gobierno, el cual le demandó a su vez. UN وقد رفع مدير المحطة دعوى ضد نقيب في الشرطة الحكومية رفع هو الآخر دعوى مضادة.
    Nadie ha matado nunca a un capitán de policía de Nueva York. Open Subtitles فلا أحد سبق لي أن قتل نقيب شرطة في نيويورك
    Porque antes de hacer carrera política, fue capitán de la policía en D.C. Open Subtitles لأنّه قبل أن يُدير منصباً حُكومياً، كان نقيب الشرطة في العاصمة.
    En cuanto al capitán Yoo Shi Jin... ya sea castigado o elogiado... respetaremos su decisión. Open Subtitles بخصوص نقيب يو سي جين, سواء قررت تأديبه أو تكريمه, سنحترم قرار الجيش.
    Secretario del juzgado de instrucción de donde proviene el caso: capitán del cuerpo jurídico militar. UN أمين محكمة التحقيق التي تستأنف منها القضية: نقيب في الهيئة القانونية العسكرية.
    El acusado Mrachzcz empezó siendo un mercenario y tras ser herido fue ascendido a capitán y por último recibió una paga de 500 DM. UN وكان المتهم مراكاش مرتزقا في بادئ اﻷمر، ثم رقي إلى رتبة نقيب بعد أن أصيب بجراح، ثم أصبح راتبه ٥٠٠ مارك ألماني.
    2000: Se reintegró en el Ejército Nacional y fue ascendido al rango de capitán UN 2000 الانضمام مجدداً إلى الجيش الوطني فالترقية إلى رتبة نقيب
    La policía de Nepal inició una investigación penal en relación con un civil que acompañaba a un policía, pero no en relación con el capitán del Ejército de Nepal. UN وباشرت الشرطة النيبالية تحقيقا جنائيا في حق مدني كان يرافق الضابط لكن ليس ضد نقيب الجيش النيبالي.
    Con los brazos en alto, y sólo después de haber sido desarmados, el oficial y su destacamento pudieron hablar con el oficial francés, un capitán de la Fuerza Licorne. UN فلم يتيسر لهم اللقاء مع الضابط الفرنسي، وهو نقيب في قوة ليكورن، إلا بعد اضطرارهم لرفع أيديهم وتجريدهم من أسلحتهم.
    Actualmente, las oficiales de mayor graduación tienen el rango de capitán. UN وفي الوقت الحاضر، تحتل أول دفعة من الضابطات رتبة نقيب.
    El padre se dirigió entonces al capitán de la gendarmería, que mandaba la compañía y era el superior jerárquico del jefe de brigada, y le pidió que liberase a su hijo. UN وتوجه الأب حينها نحو نقيب الدرك قائد السرية، الرئيس المباشر لرئيس الوحدة، وطلب منه الإفراج عن ابنه.
    A ese respecto, han sido trasladados a Tombuctú y entregados a la justicia cinco militares malienses, uno de ellos un capitán, relacionados con este asunto. UN وفي هذا الصدد، أُحضر من تومبوكتو خمسة عسكريين ماليين منهم نقيب وسُلموا للعدالة لتورطهم في هذه القضية.
    ¿Cómo vas a llegar a Sargento con el capitán Holmes? Open Subtitles كيف تتوقع ان تصبح رقيب تحت ادارة نقيب هولمز؟
    Es el capitán Trask. No sabía que fuera tan guapo. Open Subtitles هذا هو نقيب تراسك لم أكن أعرف أنه كان وسيما
    capitán Holt, ¿puedo rogarle que suelte a estas pobres criaturas? Open Subtitles نقيب هولت، نقيب هولت هل لي أن أقترح عليك أن تطلق سراح هؤلاء المسكينات، المخلوقات التعيسة؟
    capitán Jake... es muy fastidioso cargar esta montura. Open Subtitles نقيب جيك اصبح الامر مملا جدا سحب هذا السرج حولي
    capitán Jake, realmente creo que lo lamentas sinceramente. Open Subtitles نقيب جيك، انا اصدقك أصدق فعلا بأنك حقا آسف بصدق
    Imagino el gran esfuerzo económico que supone tener un hijo en la universidad con el salario de un capitán. Open Subtitles بأمكاني تخيل الضغوط المالية من إرسال طفل الى الجامعة على مرتب نقيب
    El incidente resultó en el martirio de dos iraníes y en la captura de otros cuatro, un Sargento y tres soldados rasos, por parte de los mencionados elementos. UN ونتيجة لذلك، استشهد إيرانيان بينما وقع أربعة آخرون، وهم نقيب وثلاثة جنود، أسرى في أيدي تلك العناصر.
    Envíe la señal en cuanto abra, Capitana. Open Subtitles ارسل الاشاره باسرع وقت ممكن نقيب.
    Me meto en mis asuntos cuando el nuevo sheriff llega a la ciudad. Open Subtitles أنا فقط كنت أهتم بأموري عندما وصل نقيب الشرطة الجديد إلى المدينة.
    Su encausamiento tampoco guarda relación con el juicio en el que se condenó al Decano del Colegio de Abogados de Bujumbura. UN كما أنه لا علاقة بين ملفه والقضية التي انتهت بسجن نقيب محامي بوجومبورا.
    Capitan Dillon, busque a la compañia Bravo para mandar un peloton a traves del LZ y ayude a la compañia Charlie. Open Subtitles نقيب ديلون، خد سرية برافو لإرسال فصيلة الجنود عبر منطقة الإنزال... وعليك مساندة سرية تشارلي . برافو
    Sin embargo, el coronel y dos capitanes responsables sólo fueron declarados culpables de no haber seguido las órdenes y procedimientos establecidos acerca de la comunicación de la muerte y la eliminación del cadáver. UN ومع ذلك، قيل إن المسؤولين وهم ضابط برتبة عقيد وضابطان برتبة نقيب مذنبون فقط لأنهم لم يتبعوا الإجراءات والأوامر المعمول بها فيما يتعلق بالتبليغ عن الوفاة ودفن الجثة.
    Eligieron a uno de mis colegas del Servicio de Seguridad, un capitán, y a un comandante del Servicio de Seguridad Positiva que se llamaba Adel Hamad Am-Nil. UN وفي اليوم الثاني، اليوم الختامي أبلغتهم بأني جاهز، وأريد المراقبين، عين نقيب كان معي في الجهاز، وآخر من اﻷمن اﻹيجابي رائد اسمه عادل حمد النيل.
    Cuando el Presidente del Colegio de abogados intentó impugnar esta decisión, la fuente indica que fue insultado y expulsado de la oficina del juez. UN ويذكر المصدر أن نقيب المحامين تعرض للإهانة عندما حاول مناقشة هذا القرار وطرد من مكتب القاضي بالقوة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus