Cuando volvamos a vernos quizá tengas una casa en la que vivir. | Open Subtitles | المرة القادمة التي نلتقي فيها، ربما يكون لديك منزل محترم |
Hasta que volvamos a encontrarnos en esta vida o en la próxima. | Open Subtitles | ..حتى نلتقي ثانية في هذه الحياة أو في الحياة القادمة |
Debemos reunirnos todos en el seno de las Naciones Unidas y participar en la acción multilateral para garantizar la paz y la seguridad en el mundo. | UN | كما يتعين علينا أن نلتقي في ظل الأمم المتحدة وأن نضطلع بعمل متعدد الأطراف في سبيل النهوض بالسلم والأمن في العالم بأسره. |
Pero... bueno, el hecho es, que acaba de enviarme a paseo y hace eso casi cada vez que Nos vemos. | Open Subtitles | ولكن .. حسنا ، الحقيقة هي ، إنها تقوم بطردي وهي تفعل ذلك في كل مرة نلتقي. |
Por desgracia, ahora no está conmigo, pero quiere que busques un lugar lindo y romántico para conocernos todos. | Open Subtitles | للاسف هو ليس حولي الان ولكن أرادني ان اسألكِ بأن نلتقي جميعا في مكان رومانسي |
La próxima vez que nos encontremos puede que no sea tan agradable. | Open Subtitles | المرة القادمة التي نلتقي بها ربما لا اكون لطيفاً جداً |
nos encontramos en un período especialmente difícil de la historia de las Naciones Unidas. | UN | ونحن نلتقي في فترة من تاريخ اﻷمم المتحدة تنطوي على تحديات خاصة. |
Rezo para que esta no sea la última vez que nos veamos. | Open Subtitles | أدعو أن لا تكون هذه المرة الوحيدة التي نلتقي بها |
Quedamos en vernos a las 21:00 horas esta noche para irnos juntos a México. | Open Subtitles | من المفترض أن نلتقي اليوم الساعه التاسعه الليله للمغادره إلى المكسيك معا |
Tú y yo deberíamos vernos para negociar una salida a todo esto. | Open Subtitles | علينا أن نلتقي أنا وأنت ونبحث عن حل لهذه المشكلة |
Quizá volvamos a vernos la próxima temporada. Buenos días. | Open Subtitles | على أمل أن نلتقي بكم العام المقبل عمتم صباحاً |
Sí, me dejaba notas metidas en los agujeros del ladrillo en la parte de atrás de la tienda para que pudiéramos encontrarnos. | TED | وكان يترك لي بعض المذكرات محشورة داخل جحرفي الحائط الواقع آخر المتجر الخيري هكذا كنا نلتقي. |
Bien, dile a José Dolores que tenemos que encontrarnos para hablar de toda... esta cuestión cuándo y dónde él quiera. ¿Entendiste? | Open Subtitles | جيد جدا, اذن, اخبر خوسيه باننا يجب ان نلتقي ونناقش هذا الموضوع في اي زمان ومكان يرغب به. هل فهمت ؟ |
Al reunirnos aquí, cinco años después de la primera cumbre, debemos detenernos y reflexionar sobre lo que hemos logrado y lo que aspiramos a lograr. | UN | ونحن نلتقي بعد خمس سنوات من قمتنا الأولى، لا بد من وقفة جادة نتأمل فيها ما أنجزناه وما نتطلع إلى إنجازه. |
Chicos, tenemos que elegir un lugar para reunirnos en caso que nos separemos. | Open Subtitles | رفاق، علينا تحديد مكان نلتقي فيه في حالة ما إذا تفرّقنا |
Ni siquiera le he dicho que Nos vemos a veces. | Open Subtitles | أنا لم أقل لها حتى أننا نلتقي في الظهيرة. |
Cuando Nos vemos ahora nos retiramos a nuestras casas. | Open Subtitles | عندما نلتقي الآن، يذهب كلاً منّا إلى محل إقامته المنفصل |
¿Te preguntas si hubiera sido distinto de no conocernos? | Open Subtitles | انت تتسائل لو ان الامورجرت مختلفه ولم نلتقي ابدا ؟ |
Si estoy dentro, ¿debería esperar una pistola apuntada hacía mi cada vez que nos encontremos? Espero que ésta sea la última vez. | Open Subtitles | لو وافقت هل علي أن اتوقع سلاحا مصوبا تجاهي كل مرة نلتقي فيها؟ أدعو أن تكون هذه المرة الاخيره |
Siempre que nos encontramos algo nuevo, que no se acostumbrará a que a la vez. | Open Subtitles | كلما نلتقي شيئا جديدا , لن نكون تعتاد على ذلك في وقت واحد. |
Milos sigue con ganas de hablar, pero quiere que nos veamos en persona. | Open Subtitles | ميلوس ما زال يريد التحدث ولكنه يصر على أن نلتقي شخصياً |
nos reunimos en una encrucijada para el control de armamentos al nivel multilateral. | UN | إننا نلتقي عند منعطف هام بالنسبة للنظام المتعدد الأطراف لتحديد الأسلحة. |
Es todo tuyo. Danke. Desde ahora, nos reuniremos en la casa segura. | Open Subtitles | إنه لك دانك من الآن سوف نلتقي في المنزل الآمن |
Iba a quedar con ella para hacer unas compras para Navidad. | Open Subtitles | كان مقرراً أن نلتقي للقيام بالتسوق لعيد الميلاد. |
Nos encontraremos donde planeamos. | Open Subtitles | سوف نلتقي فيي المكان الذي إتفقنا عليه حسنا؟ |
Todo lo que teníamos era la estúpida realidad antes de conocer a ese hombre. | Open Subtitles | كل ما كان لدينا هو الواقع الغبي قبل أن نلتقي بذلك الرجل |
Es como si nunca nos hubiéramos conocido... o como si te hubieras marchado hace meses. | Open Subtitles | وكأننا لم نلتقي من قبل قط أو كما لو أنك رحلتي لأشهر مضت |
Hasta que nos volvamos a encontrar en esta vida o la siguiente. | Open Subtitles | حتى نلتقي مجددا في هذه الحياة أو في الحياة القادمة |