"نلتقي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • vernos
        
    • encontrarnos
        
    • reunirnos
        
    • Nos vemos
        
    • conocernos
        
    • nos encontremos
        
    • nos encontramos
        
    • nos veamos
        
    • nos reunimos
        
    • reuniremos
        
    • quedar
        
    • encontraremos
        
    • conocer
        
    • conocido
        
    • encontrar
        
    Cuando volvamos a vernos quizá tengas una casa en la que vivir. Open Subtitles المرة القادمة التي نلتقي فيها، ربما يكون لديك منزل محترم
    Hasta que volvamos a encontrarnos en esta vida o en la próxima. Open Subtitles ..حتى نلتقي ثانية في هذه الحياة أو في الحياة القادمة
    Debemos reunirnos todos en el seno de las Naciones Unidas y participar en la acción multilateral para garantizar la paz y la seguridad en el mundo. UN كما يتعين علينا أن نلتقي في ظل الأمم المتحدة وأن نضطلع بعمل متعدد الأطراف في سبيل النهوض بالسلم والأمن في العالم بأسره.
    Pero... bueno, el hecho es, que acaba de enviarme a paseo y hace eso casi cada vez que Nos vemos. Open Subtitles ولكن .. حسنا ، الحقيقة هي ، إنها تقوم بطردي وهي تفعل ذلك في كل مرة نلتقي.
    Por desgracia, ahora no está conmigo, pero quiere que busques un lugar lindo y romántico para conocernos todos. Open Subtitles للاسف هو ليس حولي الان ولكن أرادني ان اسألكِ بأن نلتقي جميعا في مكان رومانسي
    La próxima vez que nos encontremos puede que no sea tan agradable. Open Subtitles المرة القادمة التي نلتقي بها ربما لا اكون لطيفاً جداً
    nos encontramos en un período especialmente difícil de la historia de las Naciones Unidas. UN ونحن نلتقي في فترة من تاريخ اﻷمم المتحدة تنطوي على تحديات خاصة.
    Rezo para que esta no sea la última vez que nos veamos. Open Subtitles أدعو أن لا تكون هذه المرة الوحيدة التي نلتقي بها
    Quedamos en vernos a las 21:00 horas esta noche para irnos juntos a México. Open Subtitles من المفترض أن نلتقي اليوم الساعه التاسعه الليله للمغادره إلى المكسيك معا
    Tú y yo deberíamos vernos para negociar una salida a todo esto. Open Subtitles علينا أن نلتقي أنا وأنت ونبحث عن حل لهذه المشكلة
    Quizá volvamos a vernos la próxima temporada. Buenos días. Open Subtitles على أمل أن نلتقي بكم العام المقبل عمتم صباحاً
    Sí, me dejaba notas metidas en los agujeros del ladrillo en la parte de atrás de la tienda para que pudiéramos encontrarnos. TED وكان يترك لي بعض المذكرات محشورة داخل جحرفي الحائط الواقع آخر المتجر الخيري هكذا كنا نلتقي.
    Bien, dile a José Dolores que tenemos que encontrarnos para hablar de toda... esta cuestión cuándo y dónde él quiera. ¿Entendiste? Open Subtitles جيد جدا, اذن, اخبر خوسيه باننا يجب ان نلتقي ونناقش هذا الموضوع في اي زمان ومكان يرغب به. هل فهمت ؟
    Al reunirnos aquí, cinco años después de la primera cumbre, debemos detenernos y reflexionar sobre lo que hemos logrado y lo que aspiramos a lograr. UN ونحن نلتقي بعد خمس سنوات من قمتنا الأولى، لا بد من وقفة جادة نتأمل فيها ما أنجزناه وما نتطلع إلى إنجازه.
    Chicos, tenemos que elegir un lugar para reunirnos en caso que nos separemos. Open Subtitles رفاق، علينا تحديد مكان نلتقي فيه في حالة ما إذا تفرّقنا
    Ni siquiera le he dicho que Nos vemos a veces. Open Subtitles أنا لم أقل لها حتى أننا نلتقي في الظهيرة.
    Cuando Nos vemos ahora nos retiramos a nuestras casas. Open Subtitles عندما نلتقي الآن، يذهب كلاً منّا إلى محل إقامته المنفصل
    ¿Te preguntas si hubiera sido distinto de no conocernos? Open Subtitles انت تتسائل لو ان الامورجرت مختلفه ولم نلتقي ابدا ؟
    Si estoy dentro, ¿debería esperar una pistola apuntada hacía mi cada vez que nos encontremos? Espero que ésta sea la última vez. Open Subtitles لو وافقت هل علي أن اتوقع سلاحا مصوبا تجاهي كل مرة نلتقي فيها؟ أدعو أن تكون هذه المرة الاخيره
    Siempre que nos encontramos algo nuevo, que no se acostumbrará a que a la vez. Open Subtitles كلما نلتقي شيئا جديدا , لن نكون تعتاد على ذلك في وقت واحد.
    Milos sigue con ganas de hablar, pero quiere que nos veamos en persona. Open Subtitles ميلوس ما زال يريد التحدث ولكنه يصر على أن نلتقي شخصياً
    nos reunimos en una encrucijada para el control de armamentos al nivel multilateral. UN إننا نلتقي عند منعطف هام بالنسبة للنظام المتعدد الأطراف لتحديد الأسلحة.
    Es todo tuyo. Danke. Desde ahora, nos reuniremos en la casa segura. Open Subtitles إنه لك دانك من الآن سوف نلتقي في المنزل الآمن
    Iba a quedar con ella para hacer unas compras para Navidad. Open Subtitles كان مقرراً أن نلتقي للقيام بالتسوق لعيد الميلاد.
    Nos encontraremos donde planeamos. Open Subtitles سوف نلتقي فيي المكان الذي إتفقنا عليه حسنا؟
    Todo lo que teníamos era la estúpida realidad antes de conocer a ese hombre. Open Subtitles كل ما كان لدينا هو الواقع الغبي قبل أن نلتقي بذلك الرجل
    Es como si nunca nos hubiéramos conocido... o como si te hubieras marchado hace meses. Open Subtitles ‫وكأننا لم نلتقي من قبل قط ‫أو كما لو أنك رحلتي لأشهر مضت
    Hasta que nos volvamos a encontrar en esta vida o la siguiente. Open Subtitles حتى نلتقي مجددا في هذه الحياة أو في الحياة القادمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus