Se eligió para los programas de erradicación de esta hormiga debido a su eficacia y a su selectividad de las hormigas. | UN | وقد اختير الميركس لبرنامج استئصال نملة النار بسبب فعاليته وانتقائيته للنمل. |
Sin embargo, el peso que soporta un pequeño Estado insular en desarrollo equivale al de un elefante sobre una hormiga, y si bien la hormiga es capaz de soportar una carga muchas veces superior a su propio peso, nunca decidiría cargar un elefante. | UN | ومع ذلك، فإن العبء الذي ينوء به كاهل دولة جزرية صغيرة هو كمثل نملة تحمل فيلا وعلى الرغم من أن النملة قادرة على حمل أثقال تفوق وزنها بعدة مرات، إلا أنها لن تختار أبدا أن تحمل فيلا. |
Y podemos marcarlas individualmente, y entonces sabemos cual hormiga es cual. | TED | ونحن نستطيع وضع علامة لكل نملة بمفردها لنتمكن من معرفة كل نملة. |
Y finalmente, parece que cada hormiga está decidiendo momento a momento entre estar activa o no. | TED | وأخيرا، يبدو بأن كل نملة تمتلك حق القرار لحظة بلحظة سواء كانت نشطة أم لا. |
Y la segunda, es que la habilidad de una hormiga de evaluar este patrón tiene que ser muy rudimentaria, ya que ninguna hormiga puede hacer un conteo sofisticado. | TED | والشيء الثاني هو أن قدرة نملة لتقييم هذا النمط يجب أن تكون بسيطة جدا، لأنه لا يمكن لأي نملة العد المعقد. |
Ésta es una hormiga que almacena la miel de sus compañeras en el abdomen. | TED | هذه نملة تخزن العسل اللذي جمعه زملائها في بطنها |
Este es el pie de una hormiga. Ven pelos, garras y esto de aquí. | TED | هذا قدم نملة. أترون الشعر والمخالب وهذا الشيء هنا. |
Cuando una hormiga se encuentra con otra, no importa qué hormiga se encuentre, y en realidad no se transmiten ninguna señal o mensaje complicado. | TED | عندما تلتقي نملة بأخرى، لا يهم أي نملة كانت، في الواقع لا يتناقلون أية إشارات أو رسائل معقدة. |
En el medio, una hormiga obstaculiza la entrada del nido con su cabeza en respuesta a las interacciones con otra especie, | TED | في المنتصف، هناك نملة تغلق مدخل العش برأسها كحماية من التصادم مع فصيلة أخرى. |
Retrocederán únicamente si se chocan con otra hormiga robot, o en un punto sin salida. | TED | وفقط يرجعون إذا تصادموا وصدموا نملة روبوتية أخرى أو بلغوا النهاية. |
Para ver cómo funcionaría esto, imagina una hormiga en cualquier otro lugar del hábitat. | TED | ولتروا ذلك يعمل، تخيلوا نملة بأي مكان آخر في ممراتها. |
Este es un escorpión de ocho patas, hormiga de seis patas, y un ciempiés de cuarenta y cuatro patas. | TED | هذا عقرب ثماني الأرجل، نملة سداسية الأرجل، أم أربعة وأربعين. |
Puede que seamos la única familia en que cada uno de los miembros tiene una hormiga con su nombre. | TED | ونحن قد نكون الأسرة الوحيد التي لها نملة سميت لكل واحد منا. |
Si una hormiga se caia en mi arroz, tampoco podía verla." | TED | إذا سقطت نملة في الأرز لدي، لن أتمكّن من رؤيتها. |
Y eso es como encontrar una hormiga concreta en un hormiguero. | Open Subtitles | وهذا يشبه البحث عن نملة معينة في بيت نمل. |
Podría aplastarlo como a una hormiga. Pero sería fácil. | Open Subtitles | أستطيع أن أسحقه مثل نملة ولكن ذلك شديد السهولة |
No dormirá una sola hormiga hasta que consigamos la última migaja de comida que haya en esta isla. | Open Subtitles | لن تنام اي نملة حتي تجمع كل الطعام الموجود علي هذه الارض |
Recuerdo mirar esta granja vacía y notar una última hormiga, todavía adentro, aún moviendo granos de arena. | Open Subtitles | أتذكّر التحديق في هذه المزرعة الخالية و ملاحظة نملة واحدة أخيرة, مازالت في الداخل, مازالت تحرّك حبوب صغيرة من الرمل, |
Asimismo, el objetivo del programa contra estas hormigas se modificó, pasando de la erradicación al control selectivo. | UN | كما تغير هدف برنامج نملة النار من الاستئصال إلى المكافحة الانتقائية. |
La hormiga tonta chupa el azúcar, el azúcar tonta chupa la hormiga. "chiti chaate chini chatori chinikhor" | Open Subtitles | تَمتصُّ النملةُ السخيفةُ سُكّراً، نملة السُكّرِ السخيفِة الماصّةِ بالتأكيد. |
Y cuando lo hagas... Hormigosamente delicioso. | Open Subtitles | وعندما تقوم بها ، نملة لذيذة |