"نموذجين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dos modelos
        
    • dos módulos
        
    • son ejemplos
        
    • dos ejemplos
        
    • dos prototipos
        
    • modelos de
        
    • ejemplos de
        
    • modelo para
        
    • modelos experimentales
        
    Se trata de un modelo formal que unifica dos modelos de comercialización que antes estaban separados. UN والنتيجة هي نموذج رسمي فريد يجمع بين نموذجين تسويقيين منفصلين سابقا.
    El ICIMOD y el PNUMA también desarrollaron conjuntamente dos modelos de gestión integrada de los ecosistemas del Himalaya; UN كما أعد هذا المركز بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة نموذجين للإدارة المتكاملة للنظم البيئية بجبال الهمالايا؛
    Los dos modelos más conocidos eran el francés y el británico. UN وأبرز نموذجين هما النموذج الفرنسي والنموذج البريطاني.
    Su objetivo es mejorar las capacidades políticas, técnicas y de gestión de las AMPs, a través de la implementación de dos módulos. UN يهدف إلى تحسين القدرات السياسية والتقنية والإدارية للمكاتب الإقليمية للمرأة من خلال تنفيذ نموذجين.
    Nicaragua y Belice son ejemplos de esta situación. UN ونيكاراغوا وبليز تعتبران نموذجين لهذا النوع من الحالات.
    En los recuadros 1 y 2 a continuación figuran dos ejemplos de instrumentos basados en la ampliación de la responsabilidad de los productores. UN ويقدم اﻹطاران ١ و ٢ نموذجين لاثنين من اﻷدوات المتعلقة بتوسيع نطاق مسؤولية المنتجين.
    En esa ocasión dijo que a fines del verano de 1985 había llevado dos prototipos a las oficinas de la Stasi en Berlín oriental, donde los había entregado. UN فقد قال حينئذ إنه في أواخر صيف عام 1985 أخذ نموذجين من هذه الأجهزة إلى مكاتب ستاسي في برلين الشرقية حيث سلمهما إلى الشركة.
    En los últimos años han ido en aumento las propuestas de renovar las asignaciones de DEG, que siguen dos modelos diferentes. UN 58 - وما فتئت مقترحات تجديد مخصصات حقوق السحب الخاصة تتزايد في السنوات الأخيرة. وهي تتبع نموذجين مختلفين.
    En la Cumbre Mundial de 2005, nuestros Jefes de Estado y de Gobierno acordaron examinar dos modelos para la reforma del Consejo de Seguridad. UN وفي اجتماع القمة العالمي لعام 2005، اتفق رؤساء دولنا أو حكوماتنا على دراسة نموذجين لإصلاح مجلس الأمن.
    Así pues, se les exige que apliquen dos modelos simultáneamente. UN وهكذا فإن عليهم أن يقوموا بتنفيذ نموذجين في وقت واحد.
    Por consiguiente, la Ley tiene dos modelos para la transferencia de jurisdicción: UN وبناء عليه، يتضمن القانون نموذجين لنقل الولاية:
    Se han de elaborar dos modelos, uno para el Gobierno de la Asamblea de Gales y uno para la CEHR. UN ومن المقرر إعداد نموذجين أحدهما لحكومة جمعية ويلز والآخر للّجنة المعنية بالمساواة وحقوق الإنسان.
    El período de semidesintegración atmosférica se calculó con dos modelos diferentes como de 76,8 y 51,2 horas. UN وتم تقدير نصف دورة الحياة للتحلل في الجو في نموذجين مختلفين بمدة 76.8 ساعة و51.2 ساعة.
    Se examinaron dos modelos: con arreglo al primero, se aumentarían los incentivos a la movilidad, mientras que el segundo supondría el establecimiento de un sistema de movilidad planificada. UN وجرى فحص نموذجين: الأول من شأنه أن يزيد الحوافز للتنقل، والثاني أن ينشئ نظاما للتنقل المنظم.
    La tipificación como delito se amplió y ahora incluye la explotación sexual y el trasplante de órganos, así como dos modelos de explotación. UN ووُسّع نطاق التجريم بحيث يشمل الآن الاستغلال الجنسي ونقل أعضاء الجسم البشري فضلا عن نموذجين من نماذج الاستغلال.
    Los indicadores de la vivienda se agrupan en dos módulos que son: UN ٢٦ - تجمع المؤشرات السكنية ضمن نموذجين هما:
    El tool pack es un sistema integrado que consta de dos módulos independientes: el módulo de recopilación de datos sobre precios y el módulo de administración y análisis. UN 21 - وتمثل مجموعة الأدوات نظاما متكاملا مكونا من نموذجين منفصلين ماديا هما: نموذج جمع الأسعار، ونموذج الإدارة والتحليل.
    Nicaragua y Belice son ejemplos de esta situación. UN ونيكارغوا وبليز تعتبران نموذجين لهذا النوع من الحالات.
    Nuestro apoyo a la iniciativa. La responsabilidad de proteger y nuestros esfuerzos por promover el Grupo de los 20 son dos ejemplos del nuevo multilateralismo. UN ويشكل دعمنا لمبادرة مسؤولية الحماية وجهودنا لتعزيز مجموعة الـ20 نموذجين حديثين للنهج الجديد لتعددية الأطراف.
    El Sr. Lumpert fue informado de los requisitos por el Sr. Bollier y procedió a fabricar dos prototipos. UN وقد قام السيد بولييه بإبلاغ السيد لمبيرت بهذه المتطلبات وشرع في عمل نموذجين.
    La iniciativa " Educación para Todos " y su denominada " Iniciativa Acelerada " sirven como modelo para otros sectores. UN 20 - إن برنامج التعليم من أجل الجميع ومبادرة المسار السريع المتعلقة به يعتبران نموذجين للقطاعات الأخرى.
    Incluye modelos experimentales para indicar los formatos propuestos de un plan por programas bienal y un esbozo del presupuesto que se incluirían como partes primera y segunda del marco estratégico que propone el Secretario General. UN وهي تشتمل على نموذجين لبيان الشكلين المقترحين للخطة البرنامجية ومخطط الميزانية المراد إدراجهما بوصفهما الجزء الأول والجزء الثاني من الإطار الاستراتيجي المقترح من قبل الأمين العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus