"ننفق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • gastar
        
    • gastamos
        
    • gastando
        
    • gastado
        
    • pasamos
        
    • gastarlo
        
    • millones
        
    • gastarnos
        
    El personal y los recursos son escasos. Sólo podemos gastar cada euro una sola vez. UN هناك شح في الموارد، وليس بوسعنا أن ننفق أي يورو سوى مرة واحدة.
    Me ha encantado, pero ¿por qué gastar tanto dinero en una cena fina? Open Subtitles أحببته، ولكن لماذا ننفق كل هذه الأمول على عشاء فاخر ؟
    Como se señala de forma acertada en el informe del Secretario General, debemos gastar más, pero también debemos gastar de forma más inteligente. UN وعلى النحو الذي تم بيانه عن حق في تقرير الأمين العام، يلزمنا أن ننفق المزيد، ولكن يلزمنا أيضا أن ننفق بحكمة اكبر.
    Nos acusan ​​de ser malos planificadores y perezosos... todo ese dinero que gastamos en cafés sofisticados y agua embotellada. TED يتهموننا بأننا مخططون سيئون ومجموعة كسالى إذ ننفق كل تلك الأموال على مشروبات اللاتيه وزجاجات المياه.
    Así que gastamos menos de cinco dólares por hora en el sistema educativo. TED اذا ننفق أقل من خمسة دولارات في الساعة على النظام التعليمي
    Y es por ello que estamos gastando importantes sumas de dinero en la lucha contra este problema. UN ولهذا ننفق مبالغ كبيرة من اﻷموال على معالجة هذه المشاكل.
    Si queremos gastar de forma más inteligente, debemos saber qué grupos de población corren los mayores riesgos, qué iniciativas de prevención arrojan resultados y cómo podemos estructurar mejor la respuesta. UN وإذا أردنا أن ننفق بحكمة، علينا أن نعرف فئات السكان الأكثر عرضة للخطر، وأية جهود وقائية تحرز نتائج، وكيفية تمكننا من هيكلة الاستجابة على أفضل وجه.
    Nos parece que siempre elegimos una solución fácil, a saber, pedir dinero con cargo al presupuesto de la Organización e inventar algo más para gastar ese dinero. UN يبدو لنا أننا دائما نختار طريقا سهلا لنطلب توفير المال من ميزانية المنظمة ولنتخيل شيئا إضافيا ننفق عليه هذا المال.
    Sin duda, deberíamos gastar más en la búsqueda. TED لا شك بأنه يجب أن ننفق المزيد على البحث.
    Podemos gastar nuestro dinero para ir al cine en otra parte cuando las películas no tratan a las mujeres más que como objetos decorativos. TED يمكننا أن ننفق دولاراتنا في مكان آخر حين تتعامل الأفلام مع المرأة كما لو أنها لم تكن أكثر من مجرد قطعة ديكور.
    Entonces debemos preguntarnos, ¿queremos gastar el doble de esa cantidad para realizar tan escaso beneficio? TED لذا يمكننا ان نسأل أنفسنا , مرة اخرى هل نريد أن ننفق ضعف هذا المبلغ لعمل القليل من الإنجاز الجيد ؟
    Por eso creo que deberíamos gastar algo y celebrar su cumpleaños por todo lo alto. Open Subtitles لذلك أعتقد انه يجب أن ننفق القليل و نحتفل بميلاده بشكل مناسب
    gastamos muy pocos dólares, si lo hacemos, identificando contra qué estamos luchando. TED بينما بالكاد ننفق فيما يخص تحديد ما نحن بصدد مواجهته
    Estamos a 11... ¿Tú sabes cuánto gastamos en jabón en esta casa? Open Subtitles هل تعلم كم ننفق في الشهر فقط من أجل الصابون؟
    Ponemos todas estas criaturas hermosas en zoológicos y gastamos muchísimo dinero para protegerlos. Open Subtitles نضع هذه الحيوانات الجميلة في الحديقة ثم ننفق الأموال الكثيرة لحمايتهم
    Por haber escatimado millones de dólares en la preparación para casos de desastre, hoy gastamos miles de millones para mitigar daños que se podían haber evitado. UN ونتيجة لتوفير الملايين من الدولارات من التأهب لحالات الكوارث، فإننا الآن ننفق البلايين لتخفيف الأضرار التي ربما خلاف ذلك كان يمكن منعها.
    Actualmente gastamos más de 100 millones de euros anuales en la lucha contra el VIH/SIDA y otras enfermedades relacionadas con la pobreza. UN إذ ننفق حاليا أكثر من 100 مليون يورو في العام على فيروس نقص المناعة البشرية وغيره من الأمراض المتعلقة بالفقر.
    Aquí en Estados Unidos gastamos más dinero por persona, para obtener unos resultados que no son mejores que los de otros países. TED هنا في الولايات المتحدة الأمريكية نحن ننفق مالًا كثيرًا للشخص الواحد من أجل نتائج ليست أحسن من دول كثيرة في العالم.
    Y sin embargo estamos gastando miles de millones de francos suizos en este problema. TED ولكن مازلنا ننفق بلايين الفرنكات السويسرية على هذه المشكلة.
    Así que estamos gastando todo este dinero, pero, ¿qué ganamos con eso? TED نحن ننفق كلّ هذه الأموال، لكن ما النتيجة؟
    Si hago mi trabajo y no hemos gastado más de $125 millones en jugadores al inicio de temporada quedo feliz. Open Subtitles إن قمت بعملي, و لم ننفق أكثر من 125 مليون على اللاعبين ببداية الموسم سوف أكون متحمسة
    Suena tan ordinario, y sin embargo nos pasamos tan poco tiempo en el momento presente que es todo, menos ordinario. TED أنها تبدو عادية جداً، و رغم هذا ننفق القليل جداً من الوقت لكي نقدر اللحظة الحالية و التي ليست عادية على الإطلاق
    Vamos a gastarlo este fin de semana en algunas mujeres que nos merezcan. Open Subtitles دعنا ننفق النقود في عطلتنا هذه على بعض السيدات التي تستحقنا
    ¿$47 millones para que se sientan bien con un auto que ya compraron? Open Subtitles ننفق 47 دولار ليشعر الناس بالرضى حيال سيارة سبق أن اشتروها؟
    Quizá no sea la mejor, pero al menos tendremos una idea de cuánto costaría. No queremos gastarnos demasiado dinero, pero sí queremos que nuestro trabajo sea eficaz. UN وليس بالضرورة أن يكون الخيار الأفضل، ولكن ستتوفر لدينا على الأقل فكرة عن الكلفة، لأننا لا نريد أن ننفق الكثير من المال، ولكننا نريد أن نجعل عملنا فعالا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus