"نهاية الأسبوع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • fin de semana
        
    • fines de semana
        
    • final de la semana
        
    • finales de la semana
        
    • finales de semana
        
    • fines de la semana
        
    • final de semana
        
    • el fin
        
    • de semana con
        
    • del fin de la semana
        
    • sábados y
        
    En un caso reciente se programó una sesión del Consejo de Seguridad en respuesta a un incidente grave ocurrido durante un fin de semana. UN ففي حالة حصلت مؤخرا، تم تحديد موعد لمناقشة مفتوحة في مجلس الأمن ردا على حادث خطير وقع في نهاية الأسبوع.
    No se ha previsto en el calendario ni en el presupuesto la celebración de sesiones vespertinas o de fin de semana. UN ولم توضع ترتيبات في الجدول الزمني ولا اعتمادات في الميزانية لعقد جلسات مسائية أو في عطلة نهاية الأسبوع.
    Hice eso durante el fin de semana y transmití la nueva versión a la Secretaría. UN وقد فعلت ذلك أثناء عطلة نهاية الأسبوع وأحلت التنقيح الجديد إلى الأمانة العامة.
    Como es de imaginar, las protestas más pequeñas tenían lugar los días de semana, y las más grandes los fines de semana. UN وكما يمكن توقعه، نُظّمت احتجاجات أصغر حجماً في أيام الأسبوع بينما نُظّمت احتجاجات أكبر حجماً في عطلات نهاية الأسبوع.
    La prestación de servicios de conferencias, en particular respecto de reuniones paralelas y los fines de semana, no se debe dar por sentada. UN ولم يعد توفير خدمات المؤتمرات، ولا سيما بالنسبة للاجتماعات الموازية وتلك التي تعقد في عطلة نهاية الأسبوع أمرا مسلما به.
    Lamento las llamadas nocturnas y las diversas intervenciones que se efectuaron con varios miembros durante los fin de semana. UN وأعتذر عن المكالمات الهاتفية التي أجريت ليلا ومختلف الاتصالات أثناء عطل نهاية الأسبوع مع أعضاء عديدين.
    Me dirijo a usted en relación con los alarmantes ataques terroristas palestinos contra Israel perpetrados durante el último fin de semana. UN أكتب إليكم هذه الرسالة بشأن الهجمات الإرهابية المفزعة التي شنها فلسطينيون على إسرائيل خلال عطلة نهاية الأسبوع الأخير.
    No se ha previsto en el calendario ni el presupuesto la celebración de sesiones vespertinas o de fin de semana. UN ولم توضع ترتيبات أو تُخصص اعتمادات في الميزانية لعقد جلسات في المساء أو خلال عطلة نهاية الأسبوع.
    Sería perfecto que este fin de semana vinieras a casa para discutirlo. Open Subtitles إسمع , منزلى الصيفى سيكون وقتاً ممتازاً لعطلة نهاية الأسبوع
    No, en realidad, me preguntaba... si querrías irte de viaje conmigo el fin de semana. Open Subtitles كلا,في الحقيقه كنت أتساءل إن كان بإمكاننا الذهاب بعيدا في عطلة نهاية الأسبوع
    Nos gustaría que fueran a la cabaña el otro fin de semana. Open Subtitles نريدك أن تأتي معنا إلى المخيم في عطلة نهاية الأسبوع
    Voy a venir este fin de semana con unas latas de pintura. Open Subtitles سأحصل على عطلة نهاية الأسبوع هذه بإثنان من علب الطلاء
    Y no me gusta besar y contar, pero te engañó muchísimo este fin de semana. Open Subtitles لا أحب أن أقبله وأخبره، لكنه خانكِ كثيرا في عطلة نهاية الأسبوع هذه.
    Son servicios flexibles, ya que los correspondientes horarios cubren el horario vespertino, algunos fines de semana y las fiestas oficiales. UN وتتسم هذه الخدمات بمزيد من المرونة وتشمل ساعات عمل هذه المراكز فترات المساء وعطلات نهاية الأسبوع والعطلات.
    Pero Jenny era mi amiga y solíamos quedar bastante a menudo durante la semana y los fines de semana. TED لكن كانت جيني صديقتي وكنا نتسكع سويًا بين الحين والآخر بعد المدرسة وفي عطلة نهاية الأسبوع.
    Los fines de semana son el único momento de paz y diversión. Open Subtitles عطل نهاية الأسبوع هو الوقت الوحيد لديها لقضاء وقت ممتع
    Entonces era un hombre casado pero el fútbol era mi amante y jugaba de visitante todos los fines de semana. Open Subtitles والأن اصبحت رجل متزوج بالرغم من ذلك كرة القدم كانت عشيقتي كنت اذهب في اجازات نهاية الأسبوع
    Las muertes beneficiosas para Yotsuba se concentraban en los fines de semana. Open Subtitles الوفيات المفيدة لـ يوتسوبا كانت ترتكز في عطل نهاية الأسبوع
    Ni siquiera me vas a dejar te quedas con el todos los fines de semana. Open Subtitles أنا لست حتى الذهاب للسماح عليك أن تبقي له كل عطلة نهاية الأسبوع.
    La presidenta lo hizo. Nos darán indultos al final de la semana. Open Subtitles لقد وافقت الرئيسة، وسنحصل على العفو الرئاسي بحلول نهاية الأسبوع
    Creo que podré tener algo preparado para finales de la semana que viene. Open Subtitles من الممكن أن أحصل على شئ جاهز في نهاية الأسبوع القادم
    Necesito 200 euros para la excursión escolar de Sara. Para finales de semana. Open Subtitles أحتاج إلى 200 يور للمدرسة سارة لديها رحلة في نهاية الأسبوع
    La lista de participantes estará disponible a fines de la semana próxima. UN وستكون قائمة المشاركين متاحة بحلول نهاية الأسبوع المقبل.
    Vas a tener que ser bastante persuasiva para hacer que baje para final de semana. Open Subtitles لابد أن يكون المرء مقنعاً جداً لحمله على تخفيض السعر قبل نهاية الأسبوع
    Prosiguieron las manifestaciones de grecochipriotas en el punto de cruce de Nicosia, principalmente los fines de semana, con el propósito de disuadir a los turistas de que visitaran el norte. UN ٤١ - واستمرت مظاهرات القبارصة اليونانيين عنــد نقطــة العبــور في نيقوسيا، في عطلات نهاية اﻷسبوع أساسا، ﻹثناء عزائم السياح الذين قد يفكرون في زيارة الشمال.
    9. El orador entiende que el Secretario General ha de presentar un informe al Consejo de Seguridad antes del fin de la semana en curso. UN ٩ - ومضى قائلا إن وفده يفهم أن المقرر أن يقدم اﻷمين العام تقريرا إلى مجلس اﻷمن قبل نهاية اﻷسبوع الحالي.
    Los sábados y los domingos y los días feriados de las Naciones Unidas está cerrado. UN ويغلق في عطــلات نهاية الأسبوع وأيام عطلة الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus