"نهاية الدورة الثالثة والستين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • final del sexagésimo tercer período de sesiones
        
    • concluya el sexagésimo tercer período de sesiones
        
    Recomendó, por consiguiente, que se permitiera a la República Centroafricana votar hasta el final del sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. UN ولذلك، فقد أوصت بالسماح لجمهورية أفريقيا الوسطى بالتصويت حتى نهاية الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    Recomendó, por consiguiente, que se permitiera a las Comoras votar hasta el final del sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. UN ولذلك، فقد أوصت بالسماح لجزر القمر بالتصويت حتى نهاية الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    Recomendó, por consiguiente, que se permitiera a Liberia votar hasta el final del sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. UN وأوصت لذلك بأن يسمح لليبريا بالتصويت حتى نهاية الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    Recomendó, por consiguiente, que se permitiera a Santo Tomé y Príncipe votar hasta el final del sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. UN ولذلك، أوصت بأن يُسمح لسان تومي وبرينسيبي بالتصويت حتى نهاية الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    17. Dispone que el Comité Científico prosiga su reflexión sobre la mejor forma de llevar a cabo su labor esencial con su número de miembros actual y con una posible composición revisada, en particular, formulando criterios detallados, objetivos y transparentes que se aplicarían por igual a los miembros actuales y futuros, y que informe sobre esta labor antes de que concluya el sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General; UN 17 - توعز إلى اللجنة العلمية بأن تواصل النظر في أفضل السبل التي يمكن بها دعم الأعمال الأساسية للجنة، في ظل عضويتها الحالية وفي ظل ما يمكن إدخاله على عضويتها من تغيير، بطرق من بينها وضع معايير مفصلة وموضوعية وشفافة تطبق بشكل منصف على أعضائها الحاليين وأعضائها في المستقبل على حد سواء، وبأن تقدم تقريرا عن هذه الجهود قبل نهاية الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة؛
    Recomendó, por consiguiente, que se permitiera a Somalia votar hasta el final del sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. UN ولذلك أوصت بأن يُسمح للصومال بالتصويت حتى نهاية الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    Recomendó, por consiguiente, que se permitiera a Tayikistán votar hasta el final del sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. UN لذا، أوصت اللجنة بأن يُسمح لطاجيكستان بالتصويت حتى نهاية الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    Recomendó, por consiguiente, que se permitiera a Guinea-Bissau votar hasta el final del sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. UN وأوصت لذلك بأن يسمح لغينيا - بيساو بالتصويت حتى نهاية الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    Debemos construir sobre la base de los progresos logrados hasta el presente y pasar a la próxima etapa de las negociaciones partiendo del punto al que se llegó al final del sexagésimo tercer período de sesiones. UN وينبغي لنا البناء على التقدم الذي أحرزناه حتى الآن والمضي قدما نحو المرحلة المقبلة من المفاوضات انطلاقا من النقطة التي وصلنا إليها في نهاية الدورة الثالثة والستين.
    b) Recomendó que se permitiera a los siguientes Estados Miembros votar hasta el final del sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea: UN (ب) أوصت بالسماح للدول الأعضاء التالية بأن تصوت في الجمعية العامة حتى نهاية الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة:
    La Comisión concluyó que el impago por los siete Estados Miembros de la cantidad mínima exigida para evitar la aplicación del Artículo 19 se debe a condiciones ajenas a su voluntad y recomendó que se les permitiese votar hasta el final del sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. UN وخلصت اللجنة إلى أن عدم قيام جميع الدول الأعضاء السبع بدفع المبلغ الأدنى المطلوب لتفادي تطبيق المادة 19 ناتج عن ظروف خارجة عن إرادتها وأوصت بأن يُسمح لتلك الدول بالتصويت حتى نهاية الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    El Grupo respalda la recomendación de la Comisión de Cuotas de que se permita que los siete Estados que han solicitado exenciones con arreglo al Artículo 19 sigan votando hasta el final del sexagésimo tercer período de sesiones. UN 16 - وتؤيد المجموعة توصية لجنة الاشتراكات بالسماح للدول السبع التي طلبت إعفاء بموجب المادة 19 بأن تحتفظ بالحق في التصويت حتى نهاية الدورة الثالثة والستين.
    Ahora resulta imperioso traducir ese concepto en medidas prácticas, sobre la base de la resolución aprobada por consenso al final del sexagésimo tercer período de sesiones (resolución 63/308). UN ومن المحتم الآن النهوض بذلك العمل ووضع هذا المفهوم موضع التنفيذ العملي، ارتكازاً على القرار الذي اتخذ بتوافق الآراء في نهاية الدورة الثالثة والستين (القرار 63/308).
    17. Dispone que el Comité Científico prosiga su reflexión sobre la mejor forma de llevar a cabo su labor esencial con su número de miembros actual y con una posible composición revisada, en particular, formulando criterios detallados, objetivos y transparentes que se aplicarían por igual a los miembros actuales y futuros, y que informe sobre esta labor antes de que concluya el sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General; UN 17 - توعز إلى اللجنة العلمية أن تواصل النظر في أفضل السبل التي يمكن بها دعم الأعمال الأساسية للجنة، في ظل عضويتها الحالية وفي ظل ما يمكن إدخاله على عضويتها من تغيير، بطرق من بينها وضع معايير مفصلة وموضوعية وشفافة تطبق بشكل منصف على أعضائها الحاليين وأعضائها في المستقبل على حد سواء، وأن تقدم تقريرا عن هذه الجهود قبل نهاية الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus