Por consiguiente, recomendó que se permitiera a la República Centroafricana votar hasta el final del sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General. | UN | ولذلك، فقد أوصت بأن يُسمح لجمهورية أفريقيا الوسطى بالتصويت حتى نهاية الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. |
Por consiguiente, recomendó que se permitiera a las Comoras votar hasta el final del sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General. | UN | ولذلك، فقد أوصت بأن يُسمح لجزر القمر بالتصويت حتى نهاية الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. |
Por consiguiente, recomendó que se permitiera a Liberia votar hasta el final del sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General. | UN | ولذلك، فقد أوصت بأن يسمح لليبريا بالتصويت حتى نهاية الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. |
Por consiguiente, recomendó que se permitiera a Santo Tomé y Príncipe votar hasta el final del sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General. | UN | ولذلك، فقد أوصت بأن يُسمح لسان تومي وبرينسيبي بالتصويت حتى نهاية الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. |
Por consiguiente, recomendó que se permitiera a Somalia votar hasta el final del sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General. | UN | ولذلك، فقد أوصت بأن يُسمح للصومال بالتصويت حتى نهاية الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. |
En este sentido, Belarús celebra la intención de la Asamblea General de examinar la posibilidad de incorporar nuevos miembros al Comité al final del sexagésimo cuarto período de sesiones. | UN | وفي هذا الصدد، ترحب بيلاروس بنية الجمعية العامة النظر في ضم أعضاء جدد إلى اللجنة قبل نهاية الدورة الرابعة والستين. |
Por consiguiente, recomendó que se permitiera a Guinea-Bissau votar hasta el final del sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General. | UN | ولذلك، فقد أوصت بأن يُسمح لغينيا - بيساو بالتصويت حتى نهاية الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. |
11. El Grupo hace suya la recomendación de la Comisión de Cuotas de permitir que los seis Estados que solicitaron exenciones con arreglo al Artículo 19 sigan votando hasta el final del sexagésimo cuarto período de sesiones. | UN | 11 - وأردف قائلا إن المجموعة تؤيد توصية لجنة الاشتراكات الداعية إلى السماح للدول الست التي تقدمت بطلبات للإعفاء من تطبيق المادة 19 بالاستمرار في التصويت حتى نهاية الدورة الرابعة والستين. |
No obstante, debe permitirse que los seis Estados Miembros que no han podido pagar sus cuotas puntualmente debido a circunstancias ajenas a su voluntad voten hasta el final del sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General. | UN | ومع ذلك، فإن الدول الأعضاء الست التي عجزت عن دفع اشتراكاتها في حينها بسبب ظروف خارجة عن سيطرتها ينبغي أن يُسمح لها بالتصويت حتى نهاية الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. |
El orador aguarda con interés la aprobación por unanimidad por la Comisión de un proyecto de resolución que permita que los seis Estados que han solicitado exenciones con arreglo al Artículo 19 voten hasta el final del sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وقال إنه يتطلع إلى أن تعتمد اللجنة بالإجماع مشروع قرار يسمح للدول الست التي طالبت بالاستثناء بموجب المادة 19 من الميثاق بالتصويت حتى نهاية الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. |
La Comisión observó que esos mismos seis Estados Miembros tenían atrasos con arreglo al Artículo 19, pero se les permitió votar hasta el final del sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General. | UN | 10 - وأضاف أن اللجنة لاحظت أن الدول الست تلك هي نفسها المتأخرة في التسديد وفقا للمادة 19 ولكن سُمح لها بالتصويت حتى نهاية الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. |
31. Ucrania apoya las recomendaciones de la Comisión de Cuotas acerca de las exenciones respecto de la aplicación del Artículo 19 de la Carta a fin de que los Estados Miembros en cuestión voten hasta el final del sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea. | UN | 31 - واختتم كلمته قائلا أن أوكرانيا تؤيد توصيات لجنة الاشتراكات المتعلقة بمنح إعفاءات من تطبيق المادة 19 من الميثاق للسماح للدول الأعضاء المعنية بالتصويت حتى نهاية الدورة الرابعة والستين للجمعية. |
36. La Federación de Rusia no plantea objeción alguna a que se concedan derechos de voto hasta el final del sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea a los Estados cuya mora corresponde a lo previsto en el Artículo 19 de la Carta. | UN | 36 - واختتم كلمته قائلا إن الاتحاد الروسي ليس لديه أي اعتراض على منح حق التصويت حتى نهاية الدورة الرابعة والستين للجمعية للدول التي تقع متأخراتها في إطار معنى المادة 19 من الميثاق. |
En relación con la aplicación del Artículo 19 de la Carta de las Naciones Unidas, la Comisión recomendó que se permitiera votar en la Asamblea General hasta el final del sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea a la República Centroafricana, las Comoras, Guinea-Bissau, Liberia, Santo Tomé y Príncipe y Somalia. | UN | وفيما يتعلق بتطبيق المادة 19 من الميثاق، أوصت اللجنة بأن يسمح للدول الأعضاء التالية بالتصويت في الجمعية العامة حتى نهاية الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة: جزر القمر وجمهورية أفريقيا الوسطى وسان تومي وبرينسيبي والصومال وغينيا - بيساو وليبريا؛ |
La delegación de Bangladesh apoya firmemente las conclusiones de la Comisión de Cuotas en relación con las solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19 formuladas por seis Estados Miembros y la recomendación de la Comisión de permitir que esos países voten hasta el final del sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General. | UN | 10 - وأعرب عن تأييد وفده القوي للاستنتاجات التي خلصت إليها لجنة الاشتراكات فيما يتصل بطلبات استثناءات بموجب المادة 19 من الميثاق، تلقّتها اللجنة من ست دول أعضاء، وتوصيتها السماح لهذه البلدان بالتصويت حتى نهاية الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. |
El Sr. Safaei (República Islámica del Irán) dice que su delegación apoya plenamente la recomendación de la Comisión de Cuotas de permitir que los Estados Miembros que hayan solicitado una exención con arreglo al Artículo 19 de la Carta voten hasta el final del sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General. | UN | 2 - السيد صفائي (جمهورية إيران الإسلامية): أعرب عن تأييد وفده التام لتوصية لجنة الاشتراكات السماح للدول الأعضاء، التي طلبت استثناءات بموجب المادة 19 من الميثاق، بالتصويت حتى نهاية الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. |