"نهاية الفترة المشمولة بهذا التقرير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • límite del presente informe
        
    • final del período
        
    • límite de este informe
        
    En la fecha límite del presente informe proseguían las deliberaciones. UN وبحلول نهاية الفترة المشمولة بهذا التقرير كانت المشاورات في هذا الشأن متواصلة.
    En la fecha límite del presente informe, el Fondo Fiduciario de Siria para la Destrucción de las Armas Químicas tenía un saldo de 16 millones de euros. UN 16 - وبلغ رصيد الصندوق الاستئماني الخاص بتدمير الأسلحة الكيميائية السورية 16 مليون أورو، بحلول تاريخ نهاية الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    En la fecha límite del presente informe, el Fondo Fiduciario Especial para la Destrucción de las Armas Químicas tenía un saldo de 13,05 millones de euros. UN 15 - وبلغ رصيد الصندوق الاستئماني الخاص بتدمير الأسلحة الكيميائية السورية 13.05 مليون أورو، بحلول تاريخ نهاية الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    Al final del período sobre el que se informa, había 43 personas y 78 entidades designadas en la lista de sanciones del Comité. UN وكانت قائمة جزاءات اللجنة في نهاية الفترة المشمولة بهذا التقرير تضم 43 فردا و 78 كيانا.
    Tras la retirada de parte de las sustancias químicas prioritarias el 7 de enero de 2014, en la fecha límite del presente informe no se habían producido nuevos traslados de sustancias químicas. UN 16 - بعد نقل جزء من المواد الكيميائية ذات الأولوية خارج سوريا في 7 كانون الثاني/يناير 2014، لم ينقل المزيد من المواد الكيميائية بحلول تاريخ نهاية الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    14. En la fecha límite del presente informe, la contribución total recibida en el Fondo Fiduciario de Siria para la Destrucción de las Armas Químicas ascendía a 50,3 millones de euros. UN 14 - وبحلول نهاية الفترة المشمولة بهذا التقرير بلغ مجموع ما استُلم من المساهمات في الصندوق الاستئماني الخاص بسوريا لتدمير الأسلحة الكيميائية مبلغاً مقداره 50.3 مليون أورو.
    El conjunto de las actividades de destrucción que se exponen en los apartados a) a d) del párrafo 5 supone que, en la fecha límite del presente informe, se había destruido el 100% de las sustancias químicas de la categoría 1 y un 88,8% de las sustancias químicas de la categoría 2, lo que representa una suma total del 97,8%, incluido el isopropanol, destruido con anterioridad en la República Árabe Siria. UN 6 - وفي الإجمال، يعني أداء أعمال التدمير المبيّنة في الفقرات الفرعية 5 (أ) إلى 5 (د) أعلاه أنه دُمّر بحلول تاريخ نهاية الفترة المشمولة بهذا التقرير 100 في المائة من مواد الفئة 1 الكيميائية و 88.8 في المائة من مواد الفئة 2 الكيميائية، وهو ما يمثل نسبة مجمّعةً من مواد هاتين الفئتين مقدارها 97.8 في المائة، تشمل مادة الإيزوبروبانول التي سبق أن دُمّرت في الجمهورية العربية السورية.
    El conjunto de las actividades de destrucción que se exponen en los apartados a) a d) del párrafo 5 supone que, en la fecha límite del presente informe, se había destruido el 100% de las sustancias químicas de la categoría 1 y el 88,8% de las sustancias químicas de la categoría 2, lo que representa una suma total del 97,8%, incluido el isopropanol, destruido con anterioridad en la República Árabe Siria. UN 6 - وفي الإجمال، يعني أداء أعمال التدمير المبيّنة في الفقرات الفرعية 5 (أ) إلى 5 (د) أعلاه أنه دُمّر بحلول تاريخ نهاية الفترة المشمولة بهذا التقرير 100 في المائة من مواد الفئة 1 الكيميائية و 88.8 في المائة من مواد الفئة 2 الكيميائية، وهو ما يمثل نسبة مجمّعةً مقدارها 97.8 في المائة، بما في ذلك مادة الإيزوبروبانول التي سبق أن دُمّرت في الجمهورية العربية السورية.
    De hecho, el puesto de categoría P-5 y uno del cuadro de servicios generales todavía estaban vacantes al final del período de que se informa. UN وقد ظلت الوظيفة من فئة ف - ٥ ووظيفة من فئة الخدمات العامة في الواقع شاغرتين في نهاية الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    Aunque no se recibieron nuevos recursos de donantes, el número de los préstamos desembolsados aumentó de 6.193, por valor de 7,3 millones de dólares en el período anterior, a 7.014 préstamos por valor de 8,3 millones de dólares al final del período correspondiente a este informe. UN وبالرغم من عدم تلقي أموال إضافية من أموال المانحين، فإن عدد ما صرف من قروض ازداد من ١٩٣ ٦ قرضا قيمتها ٧,٣ مليون دولار في الفترة المشمولة بالتقرير السابق إلى ٠١٤ ٧ قرضا قيمتها ٨,٣ مليون دولار في نهاية الفترة المشمولة بهذا التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus