"نهاية المادة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • final del artículo
        
    • end of Article
        
    • final del párrafo
        
    Suprímase la frase " y de los principios generalmente reconocidos del derecho internacional " al final del artículo. UN تحذف العبارة " ومبادئ القانون الدولي المعترف بها عموما " الواردة في نهاية المادة ٤.
    Suprímase la frase " y de los principios generalmente reconocidos del derecho internacional " al final del artículo. UN تحذف العبارة " ومبادئ القانون الدولي المعترف بها عموما " الواردة في نهاية المادة ٤.
    Agréguese al final del artículo un nuevo párrafo que diga lo siguiente: UN تضاف في نهاية المادة فقرة جديدة نصها كما يلي:
    Agréguese al final del artículo un nuevo párrafo que diga así: UN تضاف في نهاية المادة فقرة جديدة نصها كما يلي:
    Posible nuevo párrafo al final del artículo propuesto UN فقرة جديدة يمكن إدراجها في نهاية المادة المقترحة
    Al final del artículo 3 del Protocolo, añádase la siguiente cláusula: UN وتضاف الفقرة التالية في نهاية المادة 3 من البروتوكول:
    Se prefirió esta última opción, teniendo en cuenta en particular el final del artículo, a menos que se reformulara el artículo en su totalidad. UN وفضّل الفريق النهج الثاني في الصياغة، خاصةً في ضوء نهاية المادة ما لم يتقرر إعادة صياغة المادة برمتها.
    Al final del artículo 3 del Protocolo, añádase el siguiente texto: UN يضاف النصّ التالي في نهاية المادة 3 من البروتوكول:
    Al final del artículo 3 del Protocolo, añádase el siguiente texto: UN يضاف النصّ التالي في نهاية المادة 3 من البروتوكول:
    Al final del artículo 3 del Protocolo, añádase el siguiente texto: UN يضاف النصّ التالي في نهاية المادة 3 من البروتوكول:
    Al final del artículo 3 del Protocolo, añádase el siguiente texto: UN يضاف النصّ التالي في نهاية المادة 3 من البروتوكول:
    Al final del artículo 3 del Protocolo, añádase el texto siguiente: UN يضاف النصّ التالي في نهاية المادة 3 من البروتوكول:
    Al final del artículo 3 del Protocolo, añádase el siguiente texto: UN يضاف النصّ التالي في نهاية المادة 3 من البروتوكول:
    Al final del artículo 3 del Protocolo, añádase el siguiente texto: UN يضاف النصّ التالي في نهاية المادة 3 من البروتوكول:
    Al final del artículo 3 del Protocolo, añádase el siguiente texto: UN يضاف النصّ التالي في نهاية المادة 3 من البروتوكول:
    La Comisión aceptó una propuesta encaminada a añadir las palabras " o la parte ordenante " al final del artículo 18, por considerarlas una aclaración útil del texto. UN ٢٢١ - وقبلت اللجنة اقتراحا باضافة عبارة " أو الطرف اﻵمر " في نهاية المادة ٨١ باعتبار أنها توضيح مفيد للنص.
    El representante de Nigeria propuso otra modificación de este texto, a saber, que se añadiesen al final del artículo las palabras " con excepción del reclutamiento de cadetes en las escuelas militares " . UN واقترح ممثل نيجيريا تعديلا آخر على هذا النص بإضافة عبارة " ما عدا تجنيد الطلبة في المدارس العسكرية " في نهاية المادة.
    92. El representante de Francia propuso que al final del artículo se agregaran las palabras " salvo los estudiantes de las escuelas militares " . UN ٢٩- واقترح ممثل فرنسا إضافة عبارة " ما عدا تجنيد طلبة المدارس العسكرية " في نهاية المادة.
    Sugirió que se añadiera la frase " y de conformidad con sus propios sistemas culturales " al final del artículo 23. UN واقترحت إضافة عبارة " واستناداً الى نظمها الثقافية الخاصة " في نهاية المادة ٣٢.
    También sugirió añadir la frase " los Estados procurarán garantizar la diversificación cultural... " al final del artículo 24. UN كما اقترحت إضافة جملة " وعلى الدول أن تعمل على كفالة التنوع الثقافي " في نهاية المادة ٤٢.
    The following text should be added to the end of Article 3 of the Protocol: UN يضاف النصّ التالي في نهاية المادة 3 من البروتوكول:
    Al final del párrafo 8 del artículo 3 añádase: UN :: تضاف الفقرة 8 في نهاية المادة 3 على النحو التالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus