"نهيب بالمجتمع الدولي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • exhortamos a la comunidad internacional
        
    • pedimos a la comunidad internacional
        
    • instamos a la comunidad internacional
        
    • hacemos un llamamiento a la comunidad internacional
        
    • invitamos a la comunidad internacional
        
    • solicitamos a la comunidad internacional
        
    • formulamos un llamamiento a la comunidad internacional
        
    • urgimos a la comunidad internacional
        
    También exhortamos a la comunidad internacional a que apoye los esfuerzos continuos por lograr la paz en la península de Corea. UN كما نهيب بالمجتمع الدولي دعم الجهود المتصلة الرامية إلى إحلال السلام في شبه الجزيرة الكورية.
    Por consiguiente, exhortamos a la comunidad internacional a que rechace esas medidas y promueva su eliminación total. UN ومن ثم، فإننا نهيب بالمجتمع الدولي أن يرفض تلك التدابير وأن يعمل ويشجع على إزالتها تماما؛
    Por consiguiente, exhortamos a la comunidad internacional a que rechace esas medidas y promueva su eliminación total. UN ومن ثم، فإننا نهيب بالمجتمع الدولي أن يرفض تلك التدابير وأن يعمل ويشجع على إزالتها تماماً.
    Por ello, pedimos a la comunidad internacional que apoye la iniciativa mundial de crear un mundo apropiado para los niños. UN لذا، فإننا نهيب بالمجتمع الدولي أن يدعم المبادرة العالمية الرامية إلى إيجاد عالم لائق بالأطفال.
    En un espíritu de interdependencia, en África instamos a la comunidad internacional a que no pase por alto ni olvide los desafíos que se le plantean a nuestro continente. UN وانطلاقا من روح التكافل، فإننا في أفريقيا، نهيب بالمجتمع الدولي ألا يتجاهل التحديات التي تواجه أفريقيا وألا يتناساها.
    hacemos un llamamiento a la comunidad internacional y a las Naciones Unidas para que examinen este problema de los mercenarios. UN ونحـــن نهيب بالمجتمع الدولي واﻷمم المتحدة أن يبقي مشكلـــة المرتزقة هذه قيد النظر.
    Por consiguiente, exhortamos a la comunidad internacional a que rechace esas medidas y promueva su eliminación total. UN ومن ثم، فإننا نهيب بالمجتمع الدولي أن يرفض تلك التدابير وأن يعمل ويشجع على إزالتها تماماً؛
    Por ello, exhortamos a la comunidad internacional a velar por que el Fondo de adaptación con arreglo a la Convención sobre el Cambio Climático -- cuyo establecimiento ha llevado mucho tiempo -- comience a funcionar. UN ولهذا السبب، نهيب بالمجتمع الدولي أن يكفل تفعيل صندوق التكيف بموجب اتفاقية تغير المناخ، الذي طال أمد إنشائه.
    Por lo tanto, exhortamos a la comunidad internacional a encarar seriamente las cuestiones conexas pendientes, como el suministro ilegal y el comercio de armas pequeñas. UN لذلك نهيب بالمجتمع الدولي أن يتناول بجدية المسائل المعلقة مثل إمدادات الأسلحة الصغيرة والاتجار بها.
    exhortamos a la comunidad internacional a que aumente su apoyo para crear dicha infraestructura en nuestros países. UN ونحن نهيب بالمجتمع الدولي أن يحسن دعمه لتهيئة هذه البنية التحتية في بلداننا.
    exhortamos a la comunidad internacional a que proporcione el apoyo necesario y asuma los compromisos necesarios para la plena entrada en vigor del Tratado. UN ونحن نهيب بالمجتمع الدولي أن يقــدم ما يُحتاج إليــه من مساعدة، وأن يدخل في الالتزامات الضرورية لﻹبقاء على زخم المعاهدة الكامل.
    exhortamos a la comunidad internacional a que siga apoyando los esfuerzos de las Naciones Unidas por movilizar el apoyo internacional a la NEPAD suministrando recursos adicionales a los organismos que ejecutan los programas de la NEPAD. UN إننا نهيب بالمجتمع الدولي مواصلة دعم جهود الأمم المتحدة في حشد الدعم الدولي للشراكة الجديدة من خلال توفير المزيد من الموارد إلى الوكالات التي تنفذ برامج الشراكة الجديدة.
    pedimos a la comunidad internacional que demuestre su firme intención de contribuir generosamente al Fondo. UN وإننا نهيب بالمجتمع الدولي أن يبدي التزاما راسخا إزاء التبرع بسخاء للصندوق.
    Por consiguiente pedimos a la comunidad internacional que suministre los fondos necesarios sobre una base previsible. UN ولذا، نهيب بالمجتمع الدولي أن يتخذ تدابير الدعم اللازمة على نحو يمكن التنبؤ به.
    pedimos a la comunidad internacional que preste especial atención a los difíciles problemas de desarrollo socioeconómico que enfrentan los países menos adelantados, y que la manifiesten adecuadamente en los trabajos y los resultados de la Cumbre. UN ونحن نهيب بالمجتمع الدولي أن يولي اهتماما خاصا لتحديات التنمية الاجتماعية والاقتصادية التي تواجه أقل البلدان نموا وأن يعبر عنها تعبيرا وافيا في أعمال مؤتمر القمة وفي نتائجه.
    En consecuencia, instamos a la comunidad internacional a brindar asistencia para garantizar el cumplimiento de los compromisos asumidos en los instrumentos internacionales pertinentes. UN لذلك، نهيب بالمجتمع الدولي أن يوفر المساعدة لكفالة الوفاء بالالتزامات المقطوعة في الصكوك الدولية ذات الصلة.
    instamos a la comunidad internacional a que haga esfuerzos sinceros por volver a encarrilar el proceso de paz. UN نهيب بالمجتمع الدولي أن يبذل مساع مخلصة لإعادة عملية السلام إلى مسارها.
    hacemos un llamamiento a la comunidad internacional para que refuerce su compromiso con el Programa de Acción. UN إننا نهيب بالمجتمع الدولي أن يعـــزز التزامــه ببرنامج العمل.
    hacemos un llamamiento a la comunidad internacional para que levante el embargo de los suministros de armas a Bosnia y Herzegovina, a fin de permitir que su pueblo ejerza su derecho a la defensa propia, tal como lo contempla la Carta de las Naciones Unidas. UN كما نهيب بالمجتمع الدولي أن يعمل على رفع حظر السلام المفروض على جمهورية البوسنة والهرسك لتمكين شعبها من ممارسة حق الدفاع عن النفس وفقا لنصوص الميثاق.
    A este respecto, invitamos a la comunidad internacional a aunar sus esfuerzos para cumplir el programa y los proyectos encaminados a salvar el Mar de Aral. UN وفي هذا الصدد، نهيب بالمجتمع الدولي أن يوحد الجهود المبذولة لتنفيذ البرامج والمشاريع المتعلقة ببحر آرال.
    Ahora, más que nunca, solicitamos a la comunidad internacional y a los organismos financieros internacionales proveer los recursos económicos necesarios que permitan encaminar esta nación por el sendero de la estabilidad y el progreso. UN والآن أكثر من أي وقت مضى، نهيب بالمجتمع الدولي وهيئات التمويل الدولية توفير الموارد المالية الضرورية التي يمكنها أن تضع تلك الأمة على درب الاستقرار والتقدم.
    Por consiguiente, formulamos un llamamiento a la comunidad internacional para que actúe con urgencia a fin de garantizar la seguridad y el bienestar de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN لذا نهيب بالمجتمع الدولي أن يتصرف على وجه السرعة لكفالة أمن ورفاه الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Por consiguiente, urgimos a la comunidad internacional, así como a todos los asociados pertinentes, incluidas las organizaciones estatales y privadas, a movilizar los recursos financieros que necesita el Fondo para cumplir con sus nobles propósitos humanitarios. UN ومن هذا المنطلق، نهيب بالمجتمع الدولي وجميع الأطراف الفاعلة من المؤسسات الحكومية والخاصة أن تبادر لتعبئة الموارد المالية اللازمة للصندوق إسهاما منها في تحقيق أهدافه الإنسانية النبيلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus