Propuso que se eligiera a los representantes de las Comoras, Malí y el Congo como Vicepresidentes y que el representante de Túnez ocupara el cargo de Relator. | UN | واقترح انتخاب ممثلي جزر القمر ومالي والكونغو نوابا للرئيس وتعيين ممثل تونس مقرِّراً. |
como Vicepresidentes fueron designados los representantes de los ocho países siguientes: Chile, Francia, Hungría, el Líbano, Mauritania, México, Noruega y Zambia. | UN | وانتخب ممثلو البلدان الثمانية التالية نوابا للرئيس: زامبيا وشيلي وفرنسا ولبنان والمكسيك وموريتانيا والنرويج وهنغاريا. |
Tras la celebración de consultas por el Presidente, el Sr. Astiz, el Sr. Awosika y el Sr. Srinivasan fueron elegidos Vicepresidentes y el Sr. Croker fue elegido Relator. | UN | وفي أعقاب مشاورات اضطلع بها الرئيس، انتخب السيد أستيز والسيد أوسيكا والسيد شرينيفاسان نوابا للرئيس وانتخب السيد كروكر مقررا. |
fueron elegidos Vicepresidentes los representantes de Honduras, Indonesia, Sierra Leona y Ucrania. | UN | 5 - وانتخب الاجتماع أيضا ممثلي إندونيسيا وأوكرانيا وسيراليون وهندوراس نوابا للرئيس. |
Por aclamación el Sr. Ball (Nueva Zelandia), el Sr. Carranza (Guatemala) y la Sra. Sandru (Rumania) quedan elegidos Vicepresidentes. | UN | ٣ - تم انتخاب السيد بال )نيوزيلندا( والسيد كرانزا )غواتيمالا( والسيد ساندرو )رومانيا( نوابا للرئيس بالتزكية. |
El Sr. Darwish (Egipto), el Sr. Sial (Pakistán) y la Sra. Cardoze (Panamá) son elegidos Vicepresidentes por aclamación. | UN | ٢ - وانتُخب السيد درويش )مصر(، والسيد سيال )باكستان(، والسيدة كاردوزي )بنما( نوابا للرئيس بالتزكية. |
La Reunión eligió Vicepresidentes a los representantes de Australia, la India y Nigeria. | UN | 7 - وانتخب الاجتماع أيضا ممثلي استراليا ونيجيريا والهند نوابا للرئيس. |
Recordando su decisión de que las personas elegidas, cuando no se desempeñaban como Presidentes, se desempeñarían como Vicepresidentes, el Sr. García también fue elegido Vicepresidente del segundo período de sesiones. | UN | ووفقا لقرار اللجنة بأن يعمل الرؤساء المنتخبون نوابا للرئيس عندما لا يكونون مضطلعين بمهام الرئاسة، انتخب السيد غارسيا أيضا نائبا لرئيس الدورة الثانية. |
Si no escucho objeciones, entenderé que la Comisión desea elegir al Sr. Saad Maandi, de Argelia, a la Sra. Marly Cedeño Reyes, de Venezuela, y al Sr. John Gosal, del Canadá, como Vicepresidentes de la Comisión. | UN | وما لم أسمع اعتراضا سأعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب السيد سعد معندي، ممثل الجزائر، والسيدة مارلي سدينيو رييس، ممثلة فنـزويلا، والسيد جون غوسال، ممثل كندا، نوابا للرئيس. |
5. El PRESIDENTE invita a continuación a la Conferencia a confirmar el nombramiento de los representantes de China, Sudáfrica y Suiza como Vicepresidentes. | UN | 5- الرئيس دعا المؤتمر بعدئذ إلى تثبيت ترشيح ممثلي الصين وجنوب أفريقيا وسويسرا نوابا للرئيس. |
Tras la celebración de consultas, los Sres. Carrera, Jaoshvili, Park y Roest fueron elegidos Vicepresidentes por aclamación. | UN | 9 - عقب إجراء المشاورات اللازمة، انتُخب السادة كاريرا وجاوشفيلي وبارك ورويست بالتزكية نوابا للرئيس. |
Pashovski (Bulgaria) y el Sr. Peter Post (Países Bajos) fueron elegidos Vicepresidentes. | UN | باشوفسكي )بلغاريا( والسيد بيتر بوست )هولندا( نوابا للرئيس. |
Abdul-Dayem M. Mubarez (Yemen), Helene Bakker (Países Bajos), Andriy Nikitov (Ucrania) y Marco Balerezo (Perú) fueron elegidos Vicepresidentes. | UN | مبارز (اليمن) وهيلين باكر (هولندا) وأندراي نيكيتوف (أوكرانيا) وماركو باليريزو (بيرو) نوابا للرئيس. |
Por aclamación, el Sr. Semakula Kiwanuka (Uganda), el Sr. Kozhuro (Belarús) y el Sr. Morales (España) quedan elegidos Vicepresidentes. | UN | ٢ - السيد سيماكولا كيوانوكا )أوغندا(، والسيد كازورا )بيلاروس( والسيد موراليس )إسبانيا( انتخبوا نوابا للرئيس بالتزكية. |
Por aclamación, el Sr. Barry (Senegal), el Sr. Atiyanto (Indonesia) y el Sr. Fonseca (Brasil) quedan elegidos Vicepresidentes. | UN | 5 - انتخب السيد باري (السنغال) والسيد أتيانتو (إندونيسيا) والسيد فونسيكا (البرازيل)، نوابا للرئيس بالتزكية. |
Por aclamación, la Sra. Chanet queda elegida Presidenta, el Sr. Bhagwati, el Sr. El-Shafei y la Sra. Medina Quiroga quedan elegidos Vicepresidentes y la Sra. Evatt queda elegida Relatora. | UN | ٤ - انتخبت السيدة شانيه رئيسة للجنة، والسيد باغواتي والسيد الشافعي والسيدة مدينا كيروجا نوابا للرئيس والسيدة إيفات مقررة، بالتزكية. |
El Sr. Suheimat (Jordania), el Sr. Vásquez (Ecuador) y el Sr. Ekedede (Nigeria) son elegidos Vicepresidentes por aclamación. | UN | 4 - انتخب السيد سُهيْمات (الأردن) والسيد فاسكيز (إكوادور) والسيد إكيديدي (نيجيريا) نوابا للرئيس بالتزكية. |
El Sr. Dragulescu (Rumania), el Sr. Kendall (Argentina) y el Sr. Tilemans (Bélgica), son elegidos Vicepresidentes por aclamación. | UN | 2 - تم انتخاب دراغوليسكو (رومانيا) والسيد كيندال (الأرجنتين) والسيد تيلمانز (بلجيكا) نوابا للرئيس بالتزكية. |
La Comisión elige Vicepresidentes a los representantes de Alemania, Bosnia y Herzegovina, el Perú, Polonia y Suiza. | UN | وانتخبت الهيئة ممثلي ألمانيا والبوسنة والهرسك وبولندا وبيرو وسويسرا نوابا للرئيس. |
Los representantes de Bulgaria, el Canadá, y Côte d ' Ivoire ocuparon los cargos de Vicepresidentes y la Sra. Emilia Castro de Barish (Costa Rica) el de Relatora. | UN | وعمل ممثلو بلغاريا وكندا وكوت ديفوار نوابا للرئيس وشغلت السيدة أميليا كاسترو دي باريش منصب المقرر. |
Se eligió Presidente al Sr. Samir Moubarak (Líbano) y Vicepresidentes al Sr. Carlston B. Boucher (Barbados), el Sr. Janis Priedkalns (Letonia), la Sra. Karin A. M. C. Wester (Países Bajos) y la Sra. Mwila Grace Banda Chigaga (Zambia), y aprobó el programa provisional que figura en el documento CEDAW/C/SP/1998/1. | UN | م. ج. ويستـر )هولنـدا(، والسيدة نويلا دريس باندا شيكاجا )زامبيا( نوابا للرئيس. وتــم إقرار جــدول اﻷعمــال المؤقت الــوارد فــي الوثيقة )CEDAW/SP/1998/1(. |
B. Figueroa (México), A.A. Anopuechi (Nigeria), y C. Poolokasingham (Sri Lanka), y Relator al Sr. N. Ito (Japón). | UN | أ. أنوبويتشي )نيجيريا( ، والسيد بولوكاسينغام )سري لانكا( ، نوابا للرئيس ؛ والسيد ن. إيتو )اليابان( ، مقررا . |
Tras la celebración de consultas, el Sr. Awosika fue propuesto otra vez como Presidente y el Sr. Carrera, el Sr. Glumov, el Sr. Park y el Sr. Roest como Vicepresidentes. | UN | 83 - وفي أعقاب مشاورات، أعيد تعيين السيد أووسيكا رئيسا، والسادة كاريرا، وغلوموف، وبارك، ورويست نوابا للرئيس. |
Los candidatos del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe han desempeñado esa función durante el quincuagésimo noveno período de sesiones y volverán a desempeñarla durante el sexagésimo período de sesiones únicamente porque ese Grupo ha dado su respaldo después de que hayan sido elegidos Vicepresidentes los candidatos de los otros tres grupos. | UN | وعليه فإن مرشحي مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أدت هذه الوظيفة أثناء الدورة التاسعة والخمسين وسوف تؤديها مرة أخرى أثناء الدورة الستين لا لشيء إلا لأنها قدمت تأييدها بعد انتخاب مرشحين من المجموعات الثلاث الأخرى نوابا للرئيس. |