Para esta serie de sesiones, que podrían ser presididas por uno de los Vicepresidentes de la Mesa, las ONG podrán escoger seis temas diferentes. | UN | وبإمكان المنظمات غير الحكومية أن تختار بنداً من البنود الستة لهذه الشريحة والتي يمكن أن يترأسها أحد نواب رئيس المكتب. |
Con él desempeñándose como uno de los Vicepresidentes de la República, estamos en verdad convencidos de que Sudáfrica tiene un futuro brillante. | UN | وبوجوده اﻵن كأحد نواب رئيس الجمهورية، نحن على اقتناع بأن لدى جنوب افريقيا مستقبلا زاهرا. |
Informó también de que había estudiado la posibilidad de invitar a uno de los Vicepresidentes de la Conferencia a que presidiera la reunión, pero ninguno de ellos estaba disponible. | UN | وأفاد الأمين بأنه نظر في إمكانية دعوة أحد نواب رئيس المؤتمر لكي يرأس الاجتماع، لكن كلا منهم لديه ما يمنعه أيضا. |
Posteriormente, el comité eligió por aclamación a los Vicepresidentes del comité siguientes: | UN | وانتخبت اللجنة بعد ذلك نواب رئيس اللجنة التالية أسماؤهم بالتزكية: |
Elección de Vicepresidentes de la Conferencia de Examen, Presidentes y Vicepresidentes del Comité de Redacción, la Comisión de Verificación de Poderes y las comisiones principales | UN | انتخاب نواب رئيس المؤتمر الاستعراضي ورؤساء ونواب رؤساء لجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض واللجنتين الرئيسيتين |
En lo que respecta al examen de la queja presentada por China, la delegación de Cuba reveló información acerca de uno de los Vicepresidentes de Internacional Liberal. | UN | وفي سياق النظر في الشكوى المقدمة من الصين، تبادل الوفد الكوبي بعض المعلومات المتعلقة بأحد نواب رئيس التحررية الدولية. |
Cuando uno de los Vicepresidentes de la Asamblea General estime necesario ausentarse durante una sesión de la Mesa, podrá designar a un miembro de su delegación para que lo sustituya. | UN | إذا وجد أحد نواب رئيس الجمعية العامة ضرورة لتغيُّبه عن إحدى جلسات المكتب، فله أن يسمّي أحد أعضاء وفده ليقوم مقامه. |
Elección de los Vicepresidentes de la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones | UN | انتخاب نواب رئيس الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين |
Por consiguiente, aliento al Sr. d ' Escoto Brockmann a recurrir a la experiencia y el apoyo de los Vicepresidentes de la Asamblea General y de los diversos copresidentes y facilitadores. | UN | وبالتالي، أحث السيد ديسكوتو بروكمان على الاستفادة من تجربة ودعم نواب رئيس الجمعية العامة، والرؤساء المشاركين والميسرين. |
Elección de los Vicepresidentes de la Asamblea General para el sexagésimo cuarto período de sesiones | UN | انتخاب نواب رئيس الجمعية العامة للدورة الرابعة والستين |
Elección de los Vicepresidentes de la Asamblea General en su sexagésimo cuarto período de sesiones | UN | انتخاب نواب رئيس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين |
Elección de los Vicepresidentes de la Asamblea General para el sexagésimo quinto período de sesiones | UN | انتخاب نواب رئيس الجمعية العامة للدورة الخامسة والستين |
Elección de los Vicepresidentes de la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones | UN | انتخاب نواب رئيس الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين |
Elección de los Vicepresidentes de la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones | UN | انتخاب نواب رئيس الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين |
Elección de los Vicepresidentes de la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones | UN | انتخاب نواب رئيس الجمعية العامة للدورة السادسة والستين |
Elección de los Vicepresidentes de la Asamblea General para el sexagésimo sexto período de sesiones | UN | انتخاب نواب رئيس الجمعية العامة للدورة السادسة والستين |
Elección de los Vicepresidentes de la Conferencia de Examen, Presidentes y Vicepresidentes de las comisiones principales, del Comité de Redacción y de la Comisión de Verificación de Poderes | UN | انتخاب نواب رئيس المؤتمر الاستعراضي ورؤساء ونواب رؤساء اللجنتين الرئيسيتين ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض |
Elección de los Vicepresidentes de la Asamblea General en su sexagésimo séptimo período de sesiones | UN | انتخاب نواب رئيس الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين |
El Sr. Guillermo Cano, uno de los Vicepresidentes del Comité en su primer período de sesiones, inauguró el período de sesiones. | UN | وافتتح الدورة السيد غييرمو كانو، وهو أحد نواب رئيس اللجنة في دورتها اﻷولى. |
7. Elección de Vicepresidentes de la Conferencia de Examen, Presidentes y Vicepresidentes del Comité de Redacción, la Comisión de Verificación de Poderes y las comisiones principales | UN | انتخاب نواب رئيس المؤتمر الاستعراضي، ورؤساء ونواب رؤساء لجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض واللجنتين الرئيسيتين |
Dicho grupo podría reunirse durante dos semanas y estar presidido por un Vicepresidente de la Segunda Comisión. | UN | وفي وسع ذلك الفريق أن يجتمع لمدة أسبوعين بقيادة أحد نواب رئيس اللجنة الثانية. |
Mi delegación también acoge con beneplácito el reciente nombramiento del Representante Permanente de Noruega, Embajador Biørn Lian, como Vicepresidente del Grupo de Trabajo. | UN | كما يرحب وفد بلدي بتعيين السفير بيورن ليان الممثل الدائم للنرويج مؤخرا كواحد من نواب رئيس الفريق العامل. |
Deseo aprovechar esta oportunidad para felicitar a los Estados que han sido elegidos para las Vicepresidencias de la Asamblea General. | UN | أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷهنئ الدول التي انتُخبت لمناصب نواب رئيس الجمعية العامة. |
En el pasado, el Consejo/Foro ha designado a uno de sus Vicepresidentes para ocupar la Presidencia del Comité Plenario. | UN | وفي الماضي كان المجلس/المنتدى يعين أحد نواب رئيس المجلس/المنتدى رئيسا للجنة الجامعة. |
Se expedirán pases especiales (VIP) con fotografía a los participantes a nivel de Viceprimeros Ministros o Ministros del Gabinete. | UN | وتصدر للمشاركين في مستوى نواب رئيس وزراء أو الوزراء تراخيص خاصة عليها صورة فوتوغرافية. |
Uno de los Viceprimer ministros se dedicará exclusivamente a esta esfera. | UN | وسيكرس أحد نواب رئيس الوزراء جهوده لهذا المجال وحده. |
Quisiera rendir homenaje especialmente a los Vicepresidentes de la Conferencia, por la orientación y el apoyo valiosos que me han proporcionado. | UN | وأود أن أثني بوجه خاص على نواب رئيس المؤتمر الذين أمدوني بدعمهم وتوجيههم القيﱢمين. |