"نواياي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mis intenciones
        
    • intención
        
    • fe
        
    • intenciones son
        
    • mis intensiones
        
    • intenciones con
        
    • mis mejores intenciones
        
    • mis verdaderas intenciones
        
    Oí que no es un hombre al que quiero malinterpretando mis intenciones. Open Subtitles سمعت أنك لست بالرجل الذي أريده أن يسيء فهم نواياي
    En mi defensa, he sido extremadamente sincero sobre mis intenciones en este viaje. Open Subtitles دفاعاً عن نفسي، لقد كنت صريحاً جداً بشأن نواياي لهذه الرحلة
    Y me gustaría discutir mis intenciones con usted, las cuales son proponerle matrimonio. Open Subtitles و أود مناقشة نواياي معك و هي سؤالها بأن تتزوج مني
    Mi intención no es implicar a nadie de ningún delito ficticio, se los aseguro. Open Subtitles نواياي لم تكُن لإتّهام أحد ،بأيّ من هذه الجرائم الخياليّة اُؤكّد لك
    Ya he depositado los manidos cien de los grandes como acto de buena fe. Open Subtitles لقد صرفت لأجل هذه الغاية مئة ألف دولار تعبيراً عن حسن نواياي
    Creí que se habían entendido mis intenciones y por eso expliqué el procedimiento desde el comienzo. UN لقد ظننت أن نواياي قــد فُهمــت. وهــذا هــو السبب الذي جعلني أشرح اﻹجراءات منذ البداية.
    Háblales de mis intenciones. No creo que te cueste mucho convencerlas. Open Subtitles أخبريهم عن نواياي , لا أظن أنهم سيأخذ الكثير من الوقت ليقتنعوا
    Ahora que estamos en rumbo anunciaré mis intenciones al resto de la nave. Open Subtitles الآن نحن في طريقنا، حان الوقت كي أعلن عن نواياي لبقية طاقم السفينة.
    Y a pesar de todos sus esfuerzos... Estan aún en la oscuridad... sobre mis intenciones... Open Subtitles وعلى رغم كل جهودك مازلت في الظلام بشأن نواياي
    Creo que debería preguntarme si mis intenciones son honorables. Open Subtitles أظن أنه عليك ,سيدي أن تسألني إذا كانت نواياي شريفة
    Pero no puedo, por honor ocultar más mis intenciones y tal vez mañana por la noche en Camden Place se sentirá capaz de hacerme Open Subtitles لكن لا أستطيع إخفاء نواياي ربما في الغد في كامدن ستجعلين مني
    mis intenciones fueron nobles, aunque mis actos fueron... Open Subtitles , نواياي كانت حسنة . . طريقة التنفيذ كانت
    ¿No te crees que mis intenciones con Karen son sinceras? Open Subtitles انت لا تعتقدين ان نواياي نحو كارين صادقة ؟
    Me gustaría que él sepa que estoy bien que no hay nada de qué preocuparse conmigo que mis intenciones son muy honestas. Open Subtitles اود ان اخبره انني بخير ولا عليه ان يقلق بشأني فا نواياي
    Y me digo que es por las razones correctas mis intenciones son buenas y siento que... que es verdadero, ¿sabes? Open Subtitles وأقنع نفسي بفعل ذلك للأسباب الأفضل نواياي حسنة ، وهي صحيحة ، أتعلم؟
    Lo siento, pero era Frank sobre mis intenciones. Tengo que devolverte donde te cogí. Open Subtitles آسف، لكني كنت واضحاً بشأن نواياي يجب أن اعيدك إلى حيث أتيت بك
    Mi intención original era escribir un libro acerca de Henry. Open Subtitles كانت نواياي في البداية أن أكتب كتاب عن هنري
    Mi intención era usarlo sólo como referencia. Open Subtitles نواياي كانت بأني استعملها كمرجع فقط
    Ya has verificado mi reputación y mi buena fe. Open Subtitles أنت تعرفين مسبقا سمعتي و نواياي الحسنة مؤكدة
    Beverly también lo encontró difícil, pero te aseguro... que mis intensiones son altruistas. Open Subtitles كان يصعب فهم هذا على بيفرلي ايضا، لكن أؤكد لك نواياي ايثارية
    A pesar de mis mejores intenciones, aquí no crece nada. Las cosas... decaen. Open Subtitles رغم نواياي الصادقة إلّا أنّه لا شيء ينمو هنا وإنّما يفسد
    Si yo le digo mis verdaderas intenciones. "hain jo iraaden bata doon tumko" Open Subtitles إذا أُخبرُتك نواياي الحقيقيةَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus