"نوبل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Nobel
        
    • Noble
        
    • Nóbel
        
    • Nobles
        
    • Nobel-
        
    En reconocimiento a su labor, en 1997 obtuvo el Premio Nobel de la Paz. UN وفازت الحملة بجائزة نوبل للسلام لقاء الجهود التي بذلتها من عام ١٩٩٧.
    En 1988, el Dr. Arias destinó el contenido económico del Premio Nobel para establecer la Fundación Arias para la Paz y el Progreso Humano. UN وفي عام 1988، سخر د. آرياس المبلغ المالي الذي حصل عليه بفضل جائزة نوبل لإنشاء مؤسسة آرياس للسلام والتقدم البشري.
    Como señaló la Presidenta de Chile, Sra. Michelle Bachelet, refiriéndose al Premio Nobel de la Paz, el galardón otorgado al Presidente Obama implica UN وكما قالت ميشيل باشيليت، رئيسة شيلي، في ما يتعلق بموضوع جائزة نوبل للسلام، إن منح الجائزة إلى الرئيس أوباما يمثل:
    En paralelo, se publicó un libro con textos de 12 escritores de renombre internacional, entre los cuales figuraban 5 premios Nobel. UN ورافق ذلك نشر كتاب يعرّف ﺑ 12 كاتباً مشهوراً دولياً، بما فيهم خمسة كتَّاب حائزين على جائزة نوبل.
    El Sr. Noble señaló que los fondos de mitigación y adaptación al cambio climático eran limitados y debían utilizarse eficazmente. UN ولاحظ السيد نوبل أن الأموال المخصصة للتخفيف والتكيف مع تغير المناخ محدودة ويجب بالتالي استخدامها استخداماً فعالاً.
    Todos recordamos que hace sólo un año el Primer Ministro Rabin recibió el Premio Nóbel de la Paz. UN ونحن جميعا نتذكر أن رئيس الوزراء اسحق رابين نال قبل عام فقط جائزة نوبل للسلام.
    Yo estaba en prisión en 1995 cuando Yasser Arafat, Shimon Perez y Yitzak Rabin recibieron el Premio Nobel de la Paz. UN وكنت في السجن في عام 1995 عندما حاز ياسر عرفات وشمعون بيريز واسحق رابين على جائزة نوبل للسلام.
    El Centro fue cofundado por la Premio Nobel de la Paz Shirin Ebadi, para quien Nasrin Sotoudeh actuó de abogada defensora. UN فقد شاركت في إنشاء المركز شيرين عبادي الحائزة على جائزة نوبل للسلام، التي كانت نسرين سوتوده موكلة عنها.
    Como dijo Willy Brandt al recibir el Premio Nobel de la Paz, librar una guerra para evitar la libre determinación es la ultima irratio. UN ووفقاً لما قاله ويلي براند في محاضرته عن جائزة نوبل للسلام، إن شن حرب لمنع تقرير المصير لهو منتهى الحماقة.
    En la primera parte hablaré de los resultados de los ganadores del Nobel y pondré de relieve el misterio profundo que revelaron esos resultados. TED في الجزء الاول سأقوم بوصف نتائج الفوز بجائزة نوبل تلك و القاء الضوء على الغموض العميق الذي ابرزته تلك النتائج
    Ahora, estos tres chicos de aquí, Furchgott, Ignarro y Murad, ganaron el Premio Nobel de Medicina en 1998. TED الأن الثلاث أشخاص هنا فوركوت, اقنارو, و مراد نالوا جائزة نوبل للطب في عام 1998
    Pero lo que no era posible saber es que él obtuvo el Premio Nobel de Medicina hace apenas tres meses. TED لكن الذي قد لا تعلمه هو أنه حصل على جائزة نوبل في الطب فقط منذ 3 شهور.
    Y justamente hoy se otorgó el Premio Nobel de Química a dos científicos que trabajaron con fagos y desarrollaron drogas basadas en fagos. TED واليوم فقط، جرى الإعلان عن منح جائزة نوبل في الكيمياء للعالميْن اللذيْن اشتغلا على العاثيات وطورا أدوية بناء على ذلك.
    Uno ve la cantidad adecuada de patrones como para ganar el premio Nobel. TED احدهما يرى ربما العدد الصحيح بالتحديد من الانماط للفوز بجائزة نوبل
    NUEVA YORK – Ha de ser irritante para el Gobierno chino seguir viendo premios Nobel que recaen sobre chinos que “no los merecen”. News-Commentary نيويورك ـ لابد وأنه أمر مثير للحنق والغضب في نظر الحكومة الصينية أن ترى جائزة نوبل تذهب دوماً للصيني الخطأ.
    Claro, un químico brillante, miembro de la Phi Beta Kappa, ganador del Nobel. Open Subtitles حقا، كيميائي عبقري دكتوراه من الدرجة الأولى حائز على جائزة نوبل
    Serías un alumno de primer grado en un mundo de premios Nobel. Open Subtitles ستكون صبي المدرسة الإبتدائية . في عالم الفائزين بجائزة نوبل
    Se merecía el maldito Nobel, pero odiaba hacer la pelota a los políticos. Open Subtitles كان يستحق جائزة نوبل لعينة و لكنه كان يكره أن يتملق
    Alguien tiene que ser el ganador de un Premio Nobel de la Paz. Open Subtitles اعني, يجب على شخص ما أن يكون فائزاً بجائزة نوبل للسلام
    Encontraron su cuerpo en la sección de revistas de Barnes Noble, puesto en pose como si estuviera leyendo. Open Subtitles لقد تم العثور على جثتها في قسم مجلة بارنز آند نوبل مسنودةً لتبدو وكأنها تقرأ.
    iv) Coronel Noble Mayombo, Jefe de Inteligencia Militar; UN `4 ' العقيد نوبل مايومبو، رئيس المخابرات الحربية؛
    El profesor Edmund Phelps, laureado con el Premio Nóbel de Ciencias Económicas en 2006, pronuncia una conferencia magistral. UN وألقى الكلمة الرئيسية البروفسور إدموند فلبس، الفائز بجازة نوبل في علم الاقتصاد في عام 2006.
    Creo que el hecho de que se haya concedido el Premio Nóbel a dos nativos de Santa Lucía en esta generación indica nuestra capacidad para cooperar en la búsqueda común de los Nobles propósitos de esta estimada Organización. UN وكون سانت لوسيا قد أنجبت حائزين على جائزة نوبل في هذا الجيل لدليل، في إعتقادي، على قدرتنا على التعاون في السعي المشترك لتحقيق اﻷهداف النبيلة لهذه المنظمة الموقرة.
    Sabemos cómo hoy en día los políticos toman sus decisiones sobre gastos. En mayo, veremos cómo algunos de los mejores economistas del mundo –incluidos cinco premios Nobel- invertirían las mismas sumas para obtener los mejores beneficios posibles. News-Commentary نحن نعرف كيف يتخذ الساسة قراراتهم بشأن الإنفاق اليوم. وفي شهر مايو/أيار المقبل سوف نرى كيف سينجح بعض أفضل خبراء الاقتصاد في العالم ـ ومن بينهم خمسة من الحائزين على جائزة نوبل ـ في استثمار نفس القدر من المال في الحصول على أعظم قدر ممكن من المنفعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus