"نوتنغهام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Nottingham
        
    ¡El Sr. Nottingham quiere ver la tele! Open Subtitles السيد نوتنغهام يريد مشاهدة التلفاز الاَن
    Profesor de Derechos Humanos Aplicados y Codirector del Centro de Legislación sobre Derechos Humanos de la Facultad de Derecho de la Universidad de Nottingham UN أستاذ في حقوق الإنسان التطبيقية، ومدير مشارك بمركز قانون حقوق الإنسان في كلية الحقوق بجامعة نوتنغهام
    Y así de fácil, nuestro pequeño Motel Sunny Vista se transformó en el poderoso Sunny Vista Nottingham. Open Subtitles وهكذا فندق فيستا المشعّة المتواضع , إنتقل بالحجم ليصبح صني فيستا نوتنغهام
    Barry tenía un Nottingham Nottingham, Nottingham Open Subtitles باري كان لديه نوتنغهام , نوتنغهام , نوتنغهام
    ¡Barry tenía un Nottingham con una barba blanca como la nieve! Open Subtitles باري كان لديه نوتنغهام ولحيته بيضاء كالثلج
    Sí, me voy. ¡Barry Nottingham, todos! Open Subtitles حسناً , دعني أغادر المنصّة باري نوتنغهام يا قوم
    Como saben, yo tengo 23 hoteles de Berlín a Pekín. No es un secreto que el Sunny Vista Nottingham es mi favorito. Open Subtitles كما تعلمون أنا أمتلك 23 فندقاً من برلين وصولاً لبكّين , وليس سراً أن صني فيستا نوتنغهام
    Te aseguro que Violet Nottingham no va a salir con un mil usos. Open Subtitles فيوليت نوتنغهام لن تواعد رجل صيانة يديه قذرتان
    Un tumor negativo triple tipo dos con un siete en la escala Nottingham... tiene que salir rápido, y estoy segura de que se lo has dicho. Open Subtitles ورم غير حميد بحجم 2.5 سم و ايضا 7 بمقياس نوتنغهام يجب استئصاله بسرعه و انا متأكده ان هذا هو ما اخبرتيها به
    El Centro de Derechos Humanos de la Universidad de Nottingham es muy activo en lo que a las cuestiones de derechos humanos se refiere, por lo que el ACNUDH está interesado en conocer los resultados del seminario. UN وأضاف أن مركز قانون حقوق الإنسان التابع لجامعة نوتنغهام له دور نشط للغاية في مسائل حقوق الإنسان، وأن المفوضية مهتمة بالاطلاع على نتائج حلقة العمل.
    Os nombro Barón de Locksley, Conde de Sherwood y Nottingham y señor de las tierras y feudos colindantes. Open Subtitles روبن, بارون لوكسيلي,ايرل شيروود و نوتنغهام... ..و سيد كل الأراضي والضيع التي أملكها
    Yo digo "Barry", Uds. digan "Nottingham". ¡Barry! Open Subtitles -سكيتر ؟ -عندما أقول باري , تقولون نوتنغهام
    - ¿Bronson? El televisor del Sr. Nottingham no sirve y necesitas arreglarlo. Open Subtitles -برونسون , جهاز تلفاز السيد نوتنغهام معطّل
    Y me convirtió en el hazmerreír de Nottingham. Open Subtitles و جعلني مهزلةً في ''سائر ''نوتنغهام
    Michael O ' Flaherty, presidente del seminario de expertos sobre la reforma de los órganos creados en virtud de tratados, celebrada en la Universidad de Nottingham los días 11 y 12 de febrero de 2006, hizo una exposición sobre los resultados de ese seminario. UN وقدم مايكل أوفلاهرتي، رئيس حلقة العمل، إحاطة إعلامية عن نتائج حلقة عمل الخبراء المعنية بإصلاح هيئات رصد معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، المعقودة في جامعة نوتنغهام يومي 11 و 12 شباط/فبراير 2006.
    Varias semanas antes, asistió a un seminario de expertos sobre la reforma de los órganos de las Naciones Unidas encargados de supervisar la aplicación de los tratados de derechos humanos en el Centro de Derechos Humanos de la Universidad de Nottingham y tiene previsto distribuir el informe de esa reunión. UN وذكر أنه قد حضر منذ عدة أسابيع خلت حلقة عمل للخبراء عقدت في مركز قانون حقوق الإنسان التابع لجامعة نوتنغهام وتناولت مسألة إصلاح هيئات الأمم المتحدة المعنية برصد مدى تنفيذ معاهدات حقوق الإنسان، وسيعمم التقرير المتعلق بها.
    La red de mujeres anglicanas que asistieron a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer el año anterior presentaron varias resoluciones en la reunión del Concilio Consultivo Anglicano celebrada en Nottingham (Reino Unido) en junio de 2005. UN قدمت شبكة النساء الأنغليكانيات اللاتي حضرن اجتماعات لجنة وضع المرأة في السنة الماضية قرارات إلى اجتماع المجلس الاستشاري الأنغليكاني الذي انعقد في نوتنغهام بانكلترا في حزيران/يونيه 2005.
    Además, en una reunión organizada por la Universidad de Nottingham y celebrada en Dublín a principios de noviembre de 2011, se aprobó el documento final de Dublín, en que figuran las propuestas más importantes derivadas del proceso hasta la fecha. UN وعلاوة على ذلك، اعتمد اجتماع نظمته جامعة نوتنغهام وعُقد في دبلن في بداية تشرين الثاني/نوفمبر 2011 وثيقة دبلن الختامية، التي تتضمن أهم الاقتراحات الناجمة عن العملية حتى الآن.
    Consulta de Dublín para los miembros de los órganos creados en virtud de los tratados organizada por la Universidad de Nottingham (noviembre de 2009) UN الاجتماع التشاوري لأعضاء اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان في دبلن الذي نظمته جامعة نوتنغهام (نوفمبر 2010)
    Consulta Dublín II organizada por la Universidad de Nottingham (noviembre de 2011) UN الاجتماع التشاوري الثاني في دبلن الذي نظمته جامعة نوتنغهام (نوفمبر 2011)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus