"نورودوم سيهانوك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Norodom Sihanouk
        
    Mensaje dirigido a la Conferencia por Su Majestad el Rey Norodom Sihanouk UN رسالة موجهة إلى المؤتمر من صاحب الجلالة الملك نورودوم سيهانوك
    Manifestaron su apoyo a Su Majestad el Rey Norodom Sihanouk Varman, en sus esfuerzos por unificar al pueblo camboyano y por instaurar la reconciliación nacional. UN وأعربوا عن تأييدهم لجلالة الملك نورودوم سيهانوك في جهوده لتوحيد الشعب الكمبودي وتحقيق المصالحة الوطنية.
    Sobre todo, vayan nuestras más cálidas felicitaciones a los propios valientes camboyanos y, en especial, a Su Majestad Samdech Norodom Sihanouk por su papel vital en la restauración de la nación camboyana. UN وفوق كل ذلك، نبعث بأحر تهانئنا الى شعب كمبوديا الباسل نفسه، وبصفة خاصة الى صاحب الجلالة سامدك نورودوم سيهانوك على دوره الهام للغاية في بعث اﻷمة الكمبودية.
    También deseo expresar nuestras cordiales felicitaciones a Su Majestad Norodom Sihanouk al ser reinstaurado en el trono de Camboya. UN وأود كذلك أن أتوجه بالتهنئة الحارة لجلالة الملك نورودوم سيهانوك على عودته الى عرش كمبوديا.
    Mi país apoya los esfuerzos que realizan el Rey Norodom Sihanouk y su Gobierno en aras de la reconstrucción y reunificación de Camboya. UN إن بلادي تؤيد الجهود التي يبذلهـــا الملك نورودوم سيهانوك وحكومته ﻹعادة بناء كمبوديا وتوحيــــدها.
    Audiencia con Su Majestad el Rey, Preah Bat Samdech Preah Norodom Sihanouk Varman UN مقابلة رسمية مع جلالة الملك برياه بات سامديشي برياه نورودوم سيهانوك فارمان
    Es producto de los esfuerzos multilaterales de las Naciones Unidas en estrecha colaboración con el pueblo de Camboya y bajo la sabia dirección de Su Majestad el Rey Norodom Sihanouk Varman. UN وهي نتاج الجهود المتعددة اﻷطراف التي بذلتها اﻷمم المتحدة في تعاون وثيق مع الشعب الكمبودي في ظل التوجيه والقيادة الحكيمة لصاحب الجلالة الملك نورودوم سيهانوك فارمان.
    Una vez aprobado, requerirá la ratificación de Su Majestad el Rey Norodom Sihanouk. UN ومتى تمت الموافقة على مشروع القانون، سيلزم التصديق النهائي عليه من جانب جلالة الملك نورودوم سيهانوك.
    Antes de la guerra, el principal destinatario de tales peticiones era Norodom Sihanouk. UN وقبل الحرب، كان نورودوم سيهانوك هو الملاذ الأساسي لهذه الالتماسات.
    Hace algunos días, el Gobierno y el pueblo de Indonesia compartieron el sentimiento de felicidad y profunda satisfacción en la ceremonia oficial de asunción del poder de Su Majestad el Rey Norodom Sihanouk Varman como Jefe de Estado y la formación de un nuevo Gobierno en Camboya. UN وقبل أيام قليلة شاطرت حكومة وشعب اندونيسيا اﻹحساس بالفرح والرضى العميق لدى التتويج الرسمي لصاحب الجلالة الملك نورودوم سيهانوك فارمان بوصفه رئيسا للدولة، وتشكيل حكومة جديدة في كمبوديا.
    Indonesia desea rendir homenaje a Su Majestad el Rey Norodom Sihanouk por su capacidad de dirección en el logro de este hito en la historia de Camboya, en que se unificó el pueblo camboyano y se produjo la reconciliación nacional. UN وتود اندونيسيا أن تشيد بصاحب الجلالة الملك نورودوم سيهانوك على ما يتحلى به من القيادة التي تتميز بالرؤية الثاقبة في تحقيق هذا التحول التاريخي في تاريخ كمبوديا، وفي توحيد الشعب الكمبودي وتحقيق المصالحة الوطنية.
    Estamos muy agradecidos por los numerosos mensajes de felicitación recibidos de otros gobiernos, en los que acogían con beneplácito la promulgación de la nueva Constitución de Camboya y la nueva accesión al trono de Su Majestad el Rey Norodom Sihanouk. UN لقد سررنا غاية السرور برسائل التهنئة التي وردتا من الحكومات مرحبة باعلان الدستور الجديد لكمبوديا واعتلاء صاحب الجلالة اﻷمير نورودوم سيهانوك سدة العرش.
    3. Apoyamos asimismo los esfuerzos de Su Alteza Real el Príncipe Norodom Sihanouk por unificar al pueblo camboyano y obtener la reconciliación nacional. UN ٣ - ونحن نؤيد أيضا جهود صاحب السمو الملكي سامديه بريه نورودوم سيهانوك لتوحيد الشعب الكمبودي ولتحقيق المصالحة الوطنية.
    La parte vietnamita agradeció profundamente la declaración del Gobierno Real de Camboya de que seguiría aplicando las políticas del Rey Norodom Sihanouk con respecto a los nacionales vietnamitas en Camboya. UN وأعرب الجانب الفييتنامي عن تقديره الشديد لبيان الحكومة الملكية لكمبوديا بأنها سوف تواصل اتباع سياسات الملك نورودوم سيهانوك إزاء المواطنين الفييتناميين في كمبوديا.
    La parte tailandesa encomió los permanentes esfuerzos del Gobierno de Camboya destinados a lograr una auténtica reconciliación nacional, de conformidad con la orientación prestada por Su Majestad Preah Bat Samdech Preah Norodom Sihanouk Varman. UN وأشاد الجانب التايلندي بالجهود المستمرة التي تبذلها حكومة كمبوديا بهدف تحقيق مصالحة وطنية حقة تتفق مع توجيه صاحب الجلالة برياه بات سامديش برياه نورودوم سيهانوك فارمان.
    Su Majestad, el Rey Norodom Sihanouk, y el Gobierno Real de Camboya comparten la preocupación legítima del Gobierno de Viet Nam, están empeñados en evitar toda consecuencia lamentable y acordaron iniciar en breve negociaciones con Viet Nam para resolver este problema. UN وشاطر صاحب السمو الملك نورودوم سيهانوك والحكومة الملكية لكمبوديا هذا القلق المشروع لحكومة فييت نام، وتعهدا بتجنب أية نتائج مؤسفة، ووافقا على الدخول في مفاوضات مع فييت نام قريبا لحسم هذه المشكلة.
    16. Así termina el mensaje de Su Majestad el Rey Norodom Sihanouk. UN ٦١- وتنتهي على هذا النحو رسالة صاحب الجلالة الملك نورودوم سيهانوك.
    Exhorto a que se renueven las conversaciones sobre la reconciliación nacional, como lo ha propuesto el Rey Norodom Sihanouk en la carta que nos ha dirigido a mí y a mi colaborador, así como al Excmo. Sr. Samdech Chea Sim, Presidente de la Asamblea Nacional. UN إنني أدعو إلى التفاوض من جديد على المصالحة الوطنية، حسبما اقترح الملك نورودوم سيهانوك في الرسالة التي وجهها إلي وإلى شريكي وكذلك إلى السيد سامديش شي سيم، رئيس الجمعية الوطنية.
    16. Una vez más, durante esta tercera visita, el Representante Especial tuvo una audiencia con Su Majestad el Rey Norodom Sihanouk. UN 16 - واجتمع الممثل الخاص مرة أخرى، خلال زيارته الثالثة، بجلالة الملك نورودوم سيهانوك.
    El Rey Norodom Sihanouk publicó una declaración en que dijo que había habido un grave error judicial, que esperaba que se reconociera algún día. UN وأصدر الملك الأب نورودوم سيهانوك بياناً أشار فيه إلى حدوث خطأ جسيم في تطبيق أحكام العدالة، آملاً أن يتم الاعتراف بذلك في يوم من الأيام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus