Adopción de políticas nacionales o subnacionales para mejorar el acceso de los jóvenes a información y servicios de calidad en materia de salud reproductiva | UN | وضع سياسات وطنية أو دون وطنية موضع التنفيذ لزيادة وصول الشباب إلى معلومات وخدمات من نوعية جيدة في مجال الصحة الإنجابية |
La educación básica de calidad en los países en desarrollo es una prioridad para Irlanda. | UN | وتعتبر أيرلندا توفيرَ تعليم أساسي ذي نوعية جيدة في البلدان النامية أولويةً من أولوياتها. |
Subobjetivo 4: Promover una organización dotada de solidez financiera que formule y ejecute programas de calidad en materia de gestión pública local y microfinanciación. | UN | الهدف الفرعي 4: التشجيع على إقامة منظمات مليئة ماليا وبإمكانها وضع وتنفيذ برامج ذات نوعية جيدة في مجالي الحكم المحلي وتمويل المشاريع الصغيرة. |
Tras realizar varias gestiones, se ha encontrado espacio de oficinas de buena calidad en una ubicación adecuada, cercana al aeropuerto, que podría alquilarse a un precio de 522.900 dólares para el bienio, lo que se ajusta a la actual consignación. | UN | وبعد التحري، عثر على حيز للمكاتب ذي نوعية جيدة في موقع مناسب، قرب المطار، ويمكن استئجاره بتكلفة قدرها 900 522 دولار، وهذا المبلغ يقع في حدود الاعتماد الحالي لفترة السنتين. |
b) El número de laboratorios que funcionen según las normas aceptadas internacionalmente y que proporcionen informes de calidad en los tribunales de justicia. | UN | (ب) عدد المختبرات التي تقوم بأعمالها وفقا لمعايير مقبولة دوليا والتي تقدم تقارير ذات نوعية جيدة في المحاكم. |
C. Análisis de los resultados correspondientes al subobjetivo 3: consolidación institucional El propósito del subobjetivo 3 es promover una organización financieramente saneada que elabore y ejecute programas de calidad en materia de administración local y microfinanciación. | UN | 27 - الغرض من الهدف الفرعي 3 هو تعزيز قيام منظمة سليمة ماليا تتولى وضع وتنفيذ برامج ذات نوعية جيدة في مجالي الحكم المحلي وتمويل المشاريع الصغيرة. |
l) El número de laboratorios que funcionan según las normas aceptadas internacionalmente y que proporcionan informes de calidad en los tribunales de justicia; | UN | (ل) عدد المختبرات التي تقوم بأعمالها وفقا لمعايير مقبولة دوليا وتقدم تقارير ذات نوعية جيدة في المحاكم؛ |
3. Promover una organización financieramente saneada que elabore y ejecute programas de calidad en materia de administración local y microfinanciación. | UN | (3) تعزيز قيام منظمة سليمة ماليا تتولى وضع وتنفيذ برامج ذات نوعية جيدة في مجالي الإدارة المحلية وتمويل المشاريع الصغرى. |
El propósito del subjetivo 3 es promover una organización financieramente saneada que elabore y ejecute programas de calidad en materia de administración local y microfinanciación. | UN | 41 - الغرض من الهدف الفرعي 3 هو تعزيز قيام منظمة سليمة ماليا تتولى وضع وتنفيذ برامج ذات نوعية جيدة في مجالي الحكم المحلي وتمويل المشاريع الصغرى. |
C. Análisis de la ejecución de la submeta 3: Consolidación institucional El propósito de la submeta 3 es promover una organización dotada de solidez financiera que formule y ejecute programas de calidad en materia de gobernabilidad local y microfinanciación. | UN | 34 - الغرض من الهدف الفرعي 3 هو تعزيز قيام منظمة سليمة ماليا تتولى وضع وتنفيذ برامج ذات نوعية جيدة في مجالي الحكم المحلي وتمويل المشاريع الصغرى. |
Varios oradores subrayaron la importancia de la labor en la esfera de los modos de vida sostenibles que servía de apoyo a la elaboración y la aplicación de programas y proyectos de calidad en materia de desarrollo alternativo en todas las principales regiones en las que se producían drogas ilícitas. | UN | وشدّد متحدثون على أهمية العمل في مجال أسباب العيش المستدامة، حيث إنه يوفر الدعم لتصميم وتنفيذ برامج ومشاريع ذات نوعية جيدة في مجال التنمية البديلة في كل المناطق الرئيسية التي تشهد إنتاجا للمخدرات غير المشروعة. |
146. A pesar de los logros mencionados, siguen existiendo dificultades para ofrecer una educación de calidad en el contexto del aislamiento y alejamiento geográfico de la mayoría de las islas habitadas de Maldivas. | UN | 146- وعلى الرغم من الإنجازات التي أُحرزَت في هذا المجال، ما زالت التحديات المتمثلة في توفير تعليم من نوعية جيدة في سياق العزلة الجغرافية وبُعد معظم جزر ملديف الآهلة بالسكان ماثلة للعيان. |
l) El número de laboratorios que funcionan según las normas aceptadas internacionalmente y que proporcionan informes de calidad en los tribunales de justicia; [texto actualizado a fin de reflejar el párrafo b) del objetivo 2 del cuadro 15.14 del presupuesto, aprobado por la Asamblea General en su resolución 56/253] | UN | (ل) عدد المختبرات التي تقوم بأعمالها وفقا لمعايير مقبولة دوليا وتقدم تقارير ذات نوعية جيدة في المحاكم؛ [استكمال يعكس ما ورد في الفقرة (ب) من الهدف 2 من الجدول 15-14 من الميزانية، بصيغتها التي وافقت الجمعية العامة عليها في قرارها 56/253] |
c) Submeta 3: Promover una organización dotada de solidez financiera que formule y ejecute programas de calidad en materia de gobernabilidad local y microfinanciación. | UN | (ج) البرنامج الفرعي 3: تعزيز قيام منظمة سليمة ماليا تتولى وضع وتنفيذ برامج ذات نوعية جيدة في مجالي الحكم المحلي وتمويل المشاريع الصغرى. |
17. Se están adoptando medidas para impartir educación de buena calidad en el interior, donde están establecidas la mayoría de las 10 tribus indígenas; ello incluye construir nuevas escuelas, formar personal capacitado, ofrecer incentivos a los maestros para que ocupen puestos en esas zonas y evaluar planes de estudios específicos para cada región. | UN | 17 - وتابع كلامه قائلا إنه يجري اتخاذ التدابير اللازمة لتوفير تعليم ذي نوعية جيدة في الداخل، حيث يستقر معظم قبائل الشعوب الأصلية البالغ عددها عشر قبائل، بما في ذلك بناء مدارس جديدة، وتدريب الموظفين المؤهلين، وتقديم حوافز للمدرسين لتولي وظائف هناك، وتقييم المناهج الدراسية الخاصة بكل منطقة. |
Varias entidades de las Naciones Unidas, como el UNFPA, el PNUD, el UNIFEM y los VNU y sus asociados, como la Coalición de mujeres que viven con el VIH/SIDA, tienen por objeto mejorar el acceso de las mujeres a tratamientos y atención de calidad en materia de VIH y a los servicios de salud reproductiva. | UN | ويهدف عدد من كيانات الأمم المتحدة، بما فيها صندوق الأمم المتحدة للسكان، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة، والشركاء، مثل تحالف المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية، إلى تحسين حصول المرأة على خدمات ذات نوعية جيدة في مجالات العلاج والرعاية فيما يتعلق بالفيروس وخدمات الصحة الإنجابية. |