Recientemente, los últimos que han llegado han debido sobrevivir sin vivienda ni otro tipo de asistencia. | UN | وفي اﻵونة اﻷخيرة، كان الوافدون الجدد يضطرون للبقاء دون مأوى أو أي نوع آخر من أنواع المساعدة. |
La pobreza crea por sí misma un medio ambiente que es tan perjudicial para la humanidad como cualquier otro tipo de contaminación ambiental. | UN | ويخلــق الفقر في حــد ذاته بيئة تلحق الضرر بالبشرية بنفس الدرجة التي يضر بها أي نوع آخر من أنواع التلوث البيئي. |
Este es en sí mismo otro tipo de terrorismo. | UN | إن هذا العمل في حد ذاته نوع آخر من أنواع اﻹرهاب. |
Los nombramientos temporales no se convertirán en ningún otro tipo de nombramiento; | UN | ولا يحوَّل التعيين المؤقت إلى أي نوع آخر من أنواع التعيين؛ |
Esa cifra incluye ingresos del trabajo y otros tipos de ingresos. | UN | ويشمل هذا الرقم المدخول من العمل وأي نوع آخر من أنواع الدخل. |
Los nombramientos temporales no se convertirán en ningún otro tipo de nombramiento. | UN | ولا يحوَّل التعيين المؤقت إلى أي نوع آخر من أنواع التعيين؛ |
Los nombramientos temporales no se convertirán en ningún otro tipo de nombramiento. | UN | ولا يُحول التعيين المؤقت إلى أي نوع آخر من أنواع التعيين. |
Los nombramientos temporales no se convertirán en ningún otro tipo de nombramiento; | UN | ولا يحوَّل التعيين المؤقت إلى أي نوع آخر من أنواع التعيين؛ |
Los nombramientos temporales no se convertirán en ningún otro tipo de nombramiento. | UN | ولا يحوَّل التعيين المؤقت إلى أي نوع آخر من أنواع التعيين؛ |
Los nombramientos temporales no se convertirán en ningún otro tipo de nombramiento. | UN | ولا يُحول التعيين المؤقت إلى أي نوع آخر من أنواع التعيين. |
Los nombramientos temporales no se convertirán en ningún otro tipo de nombramiento; | UN | ولا يحوَّل التعيين المؤقت إلى أي نوع آخر من أنواع التعيين؛ |
Los nombramientos temporales no se convertirán en ningún otro tipo de nombramiento. | UN | ولا يحوَّل التعيين المؤقت إلى أي نوع آخر من أنواع التعيين؛ |
Los nombramientos temporales no se convertirán en ningún otro tipo de nombramiento. | UN | ولا يُحول التعيين المؤقت إلى أي نوع آخر من أنواع التعيين. |
Los nombramientos temporales no se convertirán en ningún otro tipo de nombramiento; | UN | ولا يحوَّل التعيين المؤقت إلى أي نوع آخر من أنواع التعيين؛ |
Los nombramientos temporales no se convertirán en ningún otro tipo de nombramiento; | UN | ولا يحوَّل التعيين المؤقت إلى أي نوع آخر من أنواع التعيين؛ |
Los nombramientos temporales no se convertirán en ningún otro tipo de nombramiento. | UN | ولا يحوَّل التعيين المؤقت إلى أي نوع آخر من أنواع التعيين؛ |
Los nombramientos temporales no se convertirán en ningún otro tipo de nombramiento. | UN | ولا يُحول التعيين المؤقت إلى أي نوع آخر من أنواع التعيين. |
Los nombramientos temporales no se convertirán en ningún otro tipo de nombramiento; | UN | ولا يحوَّل التعيين المؤقت إلى أي نوع آخر من أنواع التعيين؛ |
Los nombramientos temporales no se convertirán en ningún otro tipo de nombramiento; | UN | ولا يحوَّل التعيين المؤقت إلى أي نوع آخر من أنواع التعيين؛ |
Es esencial hacer una distinción clara entre los daños " sustantivos " o " significativos " y los otros tipos de daños. | UN | ٦٨ - وتابع قائلا إن من المهم وضع تمييز واضح بين الضرر " الفادح " أو " الجسيم " وأي نوع آخر من أنواع الضرر. |
otra forma de corrupción está relacionada con la venta de cargos públicos, la cual invalida el sistema de méritos, obstaculiza la eficiencia administrativa y, en última instancia, da lugar a una administración incompetente. | UN | وثم نوع آخر من أنواع الفساد هو بيع الوظائف العامة. وهذا يجعل نظم الجدارة مستحيلة، ويضر بالكفاءة اﻹدارية ويسفر في النهاية عن إدارة عقيمة. |