Deben promover una perspectiva de género en el mercado laboral mediante la utilización de datos desglosados por sexo y edad. | UN | وعليها تشجيع مراعاة المنظور الجنساني في سوق العمل من خلال استخدام البيانات المصنفة بحسب نوع الجنس والسن. |
Estructura de la población por sexo y edad en 2003 | UN | توزيع السكان عام 2003 حسب نوع الجنس والسن |
Tasas de desempleo por sexo y edad | UN | معدلات البطالة حسب نوع الجنس والسن |
Se pidió específicamente información desglosada por sexo y por edad y, por primera vez, sobre el origen étnico y la confesión religiosa de las personas condenadas a muerte o ejecutadas en países que habían mantenido la pena de muerte. | UN | وقد طلبت، على وجه التحديد، معلومات بحسب نوع الجنس والسن وطلبت، لأول مرة، معلومات عن الأصل العرقي والانتماء الديني للأشخاص المحكوم عليهم بالإعدام أو الذين اعدموا في بلدان أبقت على عقوبة الإعدام. |
Suicidios, desglosados por género y edad | UN | عدد الوفيات الناجمة عن الانتحار حسب نوع الجنس والسن |
El tema de 1998 es salud y mortalidad, con especial atención a la relación entre la salud y el desarrollo, y el género y la edad. | UN | والموضوع المحدد لعام ١٩٩٨ هو الصحة والوفيات، مع التركيز بشكل خاص على الصلات بين الصحة والتنمية وعلى نوع الجنس والسن. |
Aunque también se han facilitado datos sobre salud, no siempre se han desglosado por sexo y edad. | UN | ووردت أيضا بيانات عن الصحة، إلا أنها لم تكن دوما مقسمة بحسب كل من نوع الجنس والسن. |
El Relator Especial pide más atención mundial a las dimensiones de sexo y edad del traslado y vertimiento ilícitos de productos y desechos tóxicos y peligrosos, con respecto al goce de los derechos humanos. | UN | ويدعو المقرر الخاص إلى زيادة الاهتمام على المستوى العالمي ببعدي نوع الجنس والسن ذوي الصلة بعمليات نقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة بصورة غير مشروعة على التمتع بحقوق الإنسان. |
Sírvanse proporcionar datos al respecto, desglosados por sexo y edad. | UN | يرجى تقديم بيانات عن عدد هؤلاء الأطفال مبوبة حسب نوع الجنس والسن. |
:: Mejorar la recopilación de datos desglosados por sexo y edad y por poblaciones rurales y urbanas para su uso en la formulación de políticas rurales | UN | :: تحسين جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس والسن وسكان الريف والحضر لاستخدامها في صياغة السياسات الريفية |
Población por sexo y edad | UN | تكوين السكان حسب نوع الجنس والسن |
Entre los fondos y programas de las Naciones Unidas, el UNICEF cuenta con sistemas de seguimiento para recopilar y analizar información estadística desglosada por sexo y edad. | UN | 70 - ومن بين صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، تصنف نظم اليونيسيف لرصد عملية جمع وتحليل المعلومات الإحصائية مدخلات البيانات بحسب نوع الجنس والسن. |
Tal vez el Comité desee también incluir en sus directrices revisadas para la presentación de informes una petición para que en los informes de los Estados partes figuren datos desglosados por sexo y edad. | UN | وقد ترغب اللجنة أيضا في إدراج طلب للحصول على معلومات مفصلة حسب نوع الجنس والسن في تقارير الدول الأطراف في مبادئها التوجيهية المنقحة بشأن إعداد التقارير. |
Población empleada por sexo y edad | UN | السكان العاملون حسب نوع الجنس والسن |
Muchos países mencionaron dificultades en las tareas de verificación, evaluación y rendición de cuentas, especialmente cuando no se contaba con datos desglosados por sexo y edad. | UN | 730- ولاحظ العديد من البلدان أن ثمة تحديات في الرصد والتقييم والمساءلة، لا سيما لعدم وجود بيانات مصنفة حسب نوع الجنس والسن. |
La OIM estableció un observatorio para mejorar la reunión, análisis y difusión de datos desglosados por sexo y por edad en 11 países y asiste a los Estados en la elaboración de políticas migratorias y laborales que tengan en cuenta las cuestiones de género. | UN | وأنشأت المنظمة الدولية للهجرة مرصدا لتحسين جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس والسن وتحليلها ونشرها في أحد عشر بلدا، ومساعدة الدول في وضع سياسات للهجرة والعمل تراعي الفوارق بين الجنسين. |
Además de atender las consideraciones de género en los procedimientos de contratación y financiación, se ha prestado especial atención a la compilación de datos sobre las actividades relacionadas con las minas en forma desagregada por sexo y por edad. | UN | وبالإضافة إلى الالتزام بالمتطلبات الجنسانية في إجراءات الأمم المتحدة للتعاقد والتمويل، تم إيلاء اهتمام خاص لجمع البيانات الخاصة بالإجراءات المتعلقة بالألغام مصنفة حسب نوع الجنس والسن. |
A.1.2. Desglose por sexo y por edad | UN | ألف -1-2 التوزيع حسب نوع الجنس والسن (بالنسبة المئوية) |
Siempre que los recursos lo permitan, las proyecciones urbanas de la División de Población deberán desglosarse por género y edad. | UN | ينبغي تقسيم الإسقاطات الحضرية لشعبة السكان حسب نوع الجنس والسن إذا سمحت الموارد بذلك. |
Por otro lado, en 10 países se está poniendo a prueba una metodología de incorporación sistemática de las cuestiones de género, basada en el género y la edad. | UN | ويجري اختبار منهجية لتعميم المنظورات الجنسانية قائمة على التصنيف بحسب نوع الجنس والسن في عشرة بلدان. |
La Oficina del Ombudsman ha recibido ya las primeras denuncias por acoso sexual y está igualmente examinando casos de discriminación por motivos de género y de edad. | UN | وقد تلقى مكتب أمين المظالم بالفعل شكاواه الأولى المتعلقة بالمضايقة الجنسية ويقوم أيضاً بالنظر في دعاوى تتعلق بالتمييز على أساس نوع الجنس والسن. |
- El gasto efectivo de energía de los habitantes por grupos de edad y sexo y grupos profesionales; | UN | - الاستهلاك الحراري الفعلي بحسب نوع الجنس والسن والفئة المهنية؛ |
El hecho de discriminar a las personas por cualquier motivo, incluidos el género o la edad, constituye un delito. | UN | وأن التمييز ضد الناس لأسباب عدة بما فيها نوع الجنس والسن يعتبر جريمة. |
En el volumen II titulado " Sex and Age Distribution of the World Population " se muestra la distribución por edad y sexo de las poblaciones para cada nivel de desarrollo, zona principal, región y país del mundo. | UN | أما المجلد الثاني المعنون توزيع سكان العالم بحسب نوع الجنس والسن فيوضح توزيع السكان بحسب نوع الجنس والسن بالنسبة لكل مجموعة إنمائية ومنطقة رئيسية وإقليم رئيسي ولجميع بلدان العالم. |