En el período en examen, las existencias se repusieron con especímenes de las Islas Cook y el proyecto se extendió a Nukunonu y Atafu. | UN | وفي أثناء الفترة المستعرضة، غذي الرصيد بعينات من جزر كوك، ووسع نطاق المشروع ليشمل نوكونونو وأتافو. |
Hay tres oficiales de policía en Fakaofo, tres en Atafu y tres en Nukunonu. | UN | وهناك ثلاثة من ضباط الشرطة، واحد في فاكاأوفو، وواحد في أتافو، وآخر في نوكونونو. |
No obstante, sugirió que se mejorara el equipo de rayos X y las instalaciones operacionales de Nukunonu. | UN | بيد أنه اقترح تحسين معدات اﻷشعة السينية ومرافق تشغيلها في نوكونونو. |
46. El pulenuku de Nukunonu manifestó su inquietud en relación con la cuestión de la libre determinación y sus consecuencias. | UN | ٦٤ - وأعرب " البولينوكو " في نوكونونو عن قلقه إزاء مسألة تقرير المصير واﻵثار المترتبة عليها. |
49. El mismo día, la Misión hizo una visita al hospital de Nukunonu. | UN | ٤٩ - في نفس اليوم قامت البعثة بزيارة لمستشفى في نوكونونو. |
En los otros atolones había servicios sanitarios pero el principal estaba en Nukunonu. | UN | وتوجد مرافق صحية في الجزر المرجانية اﻷخرى ولكن توجد أكبر هذه المرافق في نوكونونو. |
Sin embargo, es necesario mejorar el equipo de rayos X y las instalaciones quirúrgicas de Nukunonu. | UN | بيد أنه اقترح تحسين معدات اﻷشعة السينية ومرافق تشغيلها في نوكونونو. |
El atolón central, Nukunonu, está a 92 kilómetros de Atafu y a 64 kilómetros de Fakaofo. | UN | وتبعد الجزيرة المرجانية الوسطى وهي نوكونونو ٩٢ كيلومترا عن جزيرة أتافو و ٦٤ كيلومترا عن جزيرة فاكاوفو. |
Pio Tuia fue reelegido faipule de Nukunonu y será el Ulu-o-Tokelau en 2005. | UN | وقد أعيد انتخاب بيو تويا لمنصب فيبول نوكونونو وسيكون الرئيس الشرفي لتوكيلاو لعام 2005. |
En 2008, desempeñó el cargo el faipule de Nukunonu, Pio Tuia. | UN | وفي عام 2008، شغل المنصب بيو تويا ممثل قرية نوكونونو. |
En su primera fase, estaba previsto construir nuevas escuelas en Atafu y Fakaofo e introducir mejoras sustanciales en el hospital de Nukunonu. | UN | إذ أن من المقرر، كمرحلة أولى، تجديد المدرستين في أتافو وفاكاوفو وإدخال تحسينات كبيرة على المستشفى في نوكونونو. |
En el marco de un importante programa de renovación de la infraestructura, se están introduciendo mejoras sustanciales en el centro de salud de Nukunonu. | UN | وفي إطار برنامج شامل لتجديد الهياكل الأساسية، يجري إدخال تحسينات كبرى على مركز الرعاية الصحية في نوكونونو. |
Sin embargo, Nukunonu presenta una proporción superior, de 127. | UN | بيد أن نوكونونو تمثل نسبة أعلى تبلغ 127. |
En el marco de un importante programa de renovación de las infraestructuras, se están introduciendo mejoras sustanciales en el centro de salud de Nukunonu. | UN | وفي إطار برنامج شامل لتجديد الهياكل الأساسية، يجري إدخال تحسينات كبيرة على مركز الرعاية الصحية في نوكونونو. |
El taupulega de Nukunonu se compone de los ancianos y los jefes designados de las familias extensas, los faipule y los pulenuku. | UN | أما " التاوبوليغا " في نوكونونو فيتألف من الشيوخ ورؤساء العائلات المرشحين والفايبول والبولينوكو. |
En 1987, se comenzó a dictar en Nukunonu una clase de nivel V. El curso está abierto a estudiantes de los otros dos atolones, que deben hospedarse con familias de Nukunonu durante el año lectivo. | UN | وفي عام ١٩٨٧، بدأت الدراسة في الصف الخامس الوطني في جزيرة نوكونونو، وهو مفتوح للطلاب القادمين من الجزيرتين اﻷخريين الذين يتوجب عليهم أن يسكنوا مع أسر من نوكونونو خلال السنة الدراسية. |
Reunión con el Consejo de Ancianos y la población de Nukunonu | UN | الاجتماع بمجلس الشيوخ وسكان نوكونونو |
Fakaofo es el atolón situado más al sur, Nukunonu está a unos 50 kilómetros de Fakaofo y Atafu a casi 100 kilómetros de Nukunonu. | UN | وتبلغ مساحته الإجمالية 12.2 كيلومترا مربعا تقريبا وفوكاوفو هي الجزيرة المرجانية التي تقع أقصى الجنوب، وتبعد نوكونونو 50 كيلومترا تقريبا، وتقع أتافو على بعد 100 كيلومتر تقريبا من نوكونونو. |
Fakaofo es el atolón situado más al sur, Nukunonu está a casi 50 kilómetros de Fakaofo y Atafu a casi 100 kilómetros de Nukunonu. | UN | وفوكاوفو هي الجزيرة المرجانية التي تقع أقصى الجنوب، وتبعد نوكونونو 50 كيلومترا تقريبا، وتقع أتافو على بعد 100 كيلومتر تقريبا من نوكونونو. |
Se considera que la capacidad de liderazgo de Nukunonu ofrecerá mayores posibilidades de ajuste y servirá de ayuda a las otras dos aldeas , que han sido invitadas a enviar observadores a Nukunonu. | UN | ويعتقد بأن قدرة نوكونونو على الريادة تزيد من فرص التحسين إلى أقصى حد وستساعد القريتين الأخريين، اللتين دعيتا لإرسال مراقبين إلى نوكونونو. |