“Los electores de Nueva Caledonia acaban de aprobar por gran mayoría el Acuerdo de Numea de 5 de mayo de 1998. | UN | " وافق الناخبون في كاليدونيا الجديدة بأغلبية كبيرة على اتفاق نوميا المؤرخ ٥ أيار/ مايو ١٩٩٨. |
1. Acoge con beneplácito los importantes acontecimientos que han tenido lugar en Nueva Caledonia desde la firma del Acuerdo de Numea de 5 de mayo de 1998 por representantes de Nueva Caledonia y del Gobierno de Francia; | UN | 1 - ترحب بالتطورات الهامة التي حدثت في كاليدونيا الجديدة منذ توقيع ممثلي كاليدونيا الجديدة وحكومة فرنسا اتفاق نوميا المؤرخ 5 أيار/مايو 1998؛ |
1. Acoge con beneplácito los importantes acontecimientos que han tenido lugar en Nueva Caledonia, por ejemplo, la firma del Acuerdo de Numea de 5 de mayo de 1998 Véase A/AC.109/2114, anexo. entre representantes de Nueva Caledonia y del Gobierno de Francia; | UN | ١ - ترحب بالتطورات الهامة التي حدثت في كاليدونيا الجديدة على نحو ما يجسده توقيع ممثلي كاليدونيا الجديدة وحكومة فرنسا على اتفاق نوميا المؤرخ ٥ أيار/ مايو ١٩٩٨)٣(؛ |
1. Acoge con beneplácito los importantes acontecimientos que han tenido lugar en Nueva Caledonia, por ejemplo, la firma del Acuerdo de Numea de 5 de mayo de 1998 Véase A/AC.109/2114, anexo. entre representantes de Nueva Caledonia y del Gobierno de Francia; | UN | ١ - ترحب بالتطورات الهامة التي حدثت في كاليدونيا الجديدة على نحو ما يجسده توقيع ممثلي كاليدونيا الجديدة وحكومة فرنسا على اتفاق نوميا المؤرخ ٥ أيار/ مايو ١٩٩٨)٩(؛ |
El Acuerdo de Numea, del 5 de mayo de 1998, es el resultado de ese proceso de negociación. | UN | 12 - وقد جاء اتفاق نوميا() المؤرخ 5 أيار/مايو 1998 نتيجة لعملية التفاوض هذه. |
1. Acoge con beneplácito los importantes acontecimientos que han tenido lugar en Nueva Caledonia, por ejemplo la firma del Acuerdo de Numea de 5 de mayo de 1998 Véase A/AC.109/2114, anexo. entre representantes de Nueva Caledonia y del Gobierno de Francia; | UN | ١ - ترحب بالتطورات الهامة التي حدثت في كاليدونيا الجديدة على نحو ما يجسده توقيع ممثلي كاليدونيا الجديدة وحكومة فرنسا على اتفاق نوميا المؤرخ ٥ أيار/ مايو ١٩٩٨)٢(؛ |
1. Acoge con beneplácito los importantes acontecimientos que han tenido lugar en Nueva Caledonia, por ejemplo, la firma del Acuerdo de Numea de 5 de mayo de 199826 entre representantes de Nueva Caledonia y del Gobierno de Francia; | UN | ١ - ترحب بالتطورات الهامة التي حدثت في كاليدونيا الجديدة على نحو ما يجسده توقيع ممثلي كاليدونيا الجديدة وحكومة فرنسا على اتفاق نوميا المؤرخ ٥ أيار/ مايو ١٩٩٨)٢٦(؛ |
1. Acoge con beneplácito los importantes acontecimientos que han tenido lugar en Nueva Caledonia, por ejemplo la firma del Acuerdo de Numea de 5 de mayo de 1998 entre representantes de Nueva Caledonia y del Gobierno de Francia A/AC.109/2114, anexo. | UN | ١ - ترحب بالتطورات الهامة التي حدثت في كاليدونيا الجديدة كما يجسدها توقيع ممثلي كاليدونيا الجديدة وحكومة فرنسا على اتفاق نوميا المؤرخ ٥ أيار/ مايو ١٩٩٨)٨(؛ |
1. Acoge con beneplácito los importantes acontecimientos que han tenido lugar en Nueva Caledonia, por ejemplo la firma del Acuerdo de Numea de 5 de mayo de 1998 entre representantes de Nueva Caledonia y del Gobierno de Francia A/AC.109/2114, anexo. | UN | ١ - ترحب بالتطورات الهامة التي حدثت في كاليدونيا الجديدة كما يجسدها توقيع ممثلي كاليدونيا الجديدة وحكومة فرنسا على اتفاق نوميا المؤرخ ٥ أيار/ مايو ١٩٩٨)٨(؛ |
1. Acoge con beneplácito los importantes acontecimientos que han tenido lugar en Nueva Caledonia, por ejemplo la firma del Acuerdo de Numea de 5 de mayo de 1998 entre representantes de Nueva Caledonia y del Gobierno de Francia A/AC.109/2114, anexo. | UN | ١ - ترحب بالتطورات الهامة التي حدثت في كاليدونيا الجديدة كما يجسدها توقيع ممثلي كاليدونيا الجديدة وحكومة فرنسا على اتفاق نوميا المؤرخ ٥ أيار/ مايو ١٩٩٨)٢(؛ |
1. Acoge con beneplácito los importantes acontecimientos que han tenido lugar en Nueva Caledonia, por ejemplo, la firma del Acuerdo de Numea de 5 de mayo de 1998 entre representantes de Nueva Caledonia y del Gobierno de Francia A/AC.109/2114, anexo. | UN | ١ - ترحب بالتطورات الهامة التي حدثت في كاليدونيا الجديدة على نحو ما يجسده توقيع ممثلي كاليدونيا الجديدة وحكومة فرنسا على اتفاق نوميا المؤرخ ٥ أيار/ مايو ١٩٩٨)٣(؛ |
1. Acoge con beneplácito los importantes acontecimientos que han tenido lugar en Nueva Caledonia, por ejemplo la firma del Acuerdo de Numea de 5 de mayo de 1998 entre representantes de Nueva Caledonia y del Gobierno de Francia22; | UN | 1 - ترحب بالتطورات الهامة التي حدثت في كاليدونيا الجديدة كما يجسدها توقيع ممثلي كاليدونيا الجديدة وحكومة فرنسا على اتفاق نوميا المؤرخ 5 أيار/ مايو 1998(22)؛ |
1. Acoge con beneplácito los importantes acontecimientos que han tenido lugar en Nueva Caledonia, por ejemplo la firma del Acuerdo de Numea de 5 de mayo de 1998 entre representantes de Nueva Caledonia y del Gobierno de Francia; | UN | 1 - ترحب بالتطورات الهامـــة الــتي حدثت فـــي كاليدونيــــا الجديدة على نحو ما يجسده توقيع ممثلي كاليدونيا الجديدة وحكومة فرنسا على اتفاق نوميا المؤرخ 5 أيار/ مايو 1998 ()؛ |
1. Acoge con beneplácito los importantes acontecimientos que han tenido lugar en Nueva Caledonia, por ejemplo la firma del Acuerdo de Numea de 5 de mayo de 1998 entre representantes de Nueva Caledonia y del Gobierno de Francia1; | UN | 1 - ترحب بالتطورات الهامـــة الــتي حدثت فـــي كاليدونيــــا الجديدة على نحو ما يجسده توقيع ممثلي كاليدونيا الجديدة وحكومة فرنسا على اتفاق نوميا المؤرخ 5 أيار/ مايو 1998)()؛ |
1. Acoge con beneplácito los importantes acontecimientos que han tenido lugar en Nueva Caledonia, por ejemplo la firma del Acuerdo de Numea de 5 de mayo de 1998 entre representantes de Nueva Caledonia y del Gobierno de Francia7; | UN | 1 - ترحب بالتطورات الهامـــة الــتي حدثت فـــي كاليدونيــــا الجديدة على نحو ما يجسده توقيع ممثلي كاليدونيا الجديدة وحكومة فرنسا على اتفاق نوميا المؤرخ 5 أيار/ مايو 1998 ()؛ |
1. Acoge con beneplácito los importantes acontecimientos que han tenido lugar en Nueva Caledonia, por ejemplo la firma del Acuerdo de Numea de 5 de mayo de 1998 entre representantes de Nueva Caledonia y del Gobierno de Francia7; | UN | 1 - ترحب بالتطورات الهامـــة الــتي حدثت فـــي كاليدونيــــا الجديدة على نحو ما يجسده توقيع ممثلي كاليدونيا الجديدة وحكومة فرنسا على اتفاق نوميا المؤرخ 5 أيار/ مايو 1998)()؛ |
1. Acoge con beneplácito los importantes acontecimientos que han tenido lugar en Nueva Caledonia, por ejemplo la firma del Acuerdo de Numea de 5 de mayo de 1998 entre representantes de Nueva Caledonia y del Gobierno de Francia1; | UN | 1 - ترحب بالتطورات الهامـــة الــتي حدثت فـــي كاليدونيــــا الجديدة على نحو ما يجسده توقيع ممثلي كاليدونيا الجديدة وحكومة فرنسا على اتفاق نوميا المؤرخ 5 أيار/ مايو 1998)()؛ |
1. Acoge con beneplácito los importantes acontecimientos que han tenido lugar en Nueva Caledonia, por ejemplo la firma del Acuerdo de Numea de 5 de mayo de 1998 entre representantes de Nueva Caledonia y del Gobierno de Francia7; | UN | 1 - ترحب بالتطورات الهامـــة الــتي حدثت فـــي كاليدونيــــا الجديدة على نحو ما يجسده توقيع ممثلي كاليدونيا الجديدة وحكومة فرنسا على اتفاق نوميا المؤرخ 5 أيار/ مايو 1998()؛ |
1. Acoge con beneplácito los importantes acontecimientos que han tenido lugar en Nueva Caledonia, por ejemplo la firma del Acuerdo de Numea de 5 de mayo de 1998 entre representantes de Nueva Caledonia y del Gobierno de Francia1; | UN | 1 - ترحب بالتطورات الهامـــة الــتي حدثت فـــي كاليدونيــــا الجديدة على نحو ما يجسده توقيع ممثلي كاليدونيا الجديدة وحكومة فرنسا على اتفاق نوميا المؤرخ 5 أيار/ مايو 1998()؛ |
En efecto, está demostrado que en varias oportunidades los abogados de los demandantes invocaron esos argumentos, en especial en su apelación contra la autorización de construir del 26 de febrero de 1998, y que a ese respecto ha habido referencias en la decisión del Tribunal de Numea del 4 de junio de 1998. | UN | والواقع أنه ثبت أن محامي مقدمي البلاغ ساقوا هذه الحجج، لا سيما في استئنافهم ضد منح رخصة البناء في 26 شباط/فبراير 1998 وأن حكم محكمة نوميا المؤرخ في 4 حزيران/يونيه 1998 أخذها بعين الاعتبار. |
En efecto, está demostrado que en varias oportunidades los abogados de los demandantes invocaron esos argumentos, en especial en su apelación contra la autorización de construir del 26 de febrero de 1998, y que a ese respecto ha habido referencias en la decisión del Tribunal de Numea del 4 de junio de 1998. | UN | والواقع أنه ثبت أن محامي مقدمي البلاغ ساقوا هذه الحجج، لا سيما في استئنافهم ضد منح رخصة البناء في 26 شباط/فبراير 1998 وأن حكم محكمة نوميا المؤرخ في 4 حزيران/يونيه 1998 أخذها بعين الاعتبار. |