La Sra. Neubauer ve con agrado que se ha avanzado en cuanto a la participación política de la mujer, en particular en el Congreso y en el Gobierno. | UN | 37 - السيدة نويباور: رحبت بالتقدم الذي شهدته مشاركة المرأة في الحقل السياسي، لا سيما في الهيئة التشريعية والحكومة. |
La Sra. Neubauer dice que la cuestión de la representación de la mujer en los niveles superiores y en los órganos de adopción de decisiones con frecuencia se descuida. | UN | 46 - السيدة نويباور: قالت إن مسألة تمثيل النساء في المستويات العليا وفي هيئات صنع القرار يجري غالبا تجاهلها. |
29. La Sra. Neubauer acoge con satisfacción la creación del Consejo para la Igualdad entre los Sexos. | UN | 29 - السيدة نويباور: رحّبت بإنشاء مجلس المساواة بين الجنسين. |
43. La Sra. Neubauer dice que el Comité desearía recibir el texto completo de los artículos del Código Penal referentes a la violencia sexual y doméstica y el hostigamiento sexual. | UN | 43 - السيدة نويباور: قالت إن اللجنة تود أن تحصل على النص الكامل لمواد المدونة الجنائية الجديدة التي تعالج موضوع العنف الجنسي والعائلي والتحرش الجنسي. |
32. La Sra. Neubauer expresa su decepción ante la falta de progresos en la aplicación de políticas para el adelanto de la mujer y la igualdad entre los géneros. | UN | 32 - السيدة نويباور: أعربت عن خيبة أملها لعدم إحراز تقدم في تنفيذ سياسات النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين. |
27. La Sra. Neubauer desea que se aclaren la categoría, la autoridad y el reconocimiento político del mecanismo nacional para el adelanto de la mujer. | UN | 27 - السيدة نويباور: سألت عن وضع الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة، وسلطتها والاعتراف السياسي بها. |
4. La Sra. Neubauer dice que le asombra encontrar en el informe que la prostitución se ha acentuado en Mozambique en los últimos años. | UN | 4 - السيدة نويباور: قالت إنها دُهشت بعد أن وجدت في التقرير أن البغاء قد ازداد في موزامبيق في السنوات الأخيرة. |
20. La Sra. Neubauer dice que es preciso felicitar a Mauritania por crear mecanismos de alto nivel para promover el adelanto de la mujer. | UN | 20 - السيدة نويباور: قالت إن موريتانيا تستحق الثناء على إقامة آليات للنهوض بالمرأة على مستوى رفيع. |
69. La Sra. Neubauer dice que el Gobierno debe alentar a los partidos políticos a que establezcan la igualdad entre los géneros dentro de los propios partidos. | UN | 69 - السيدة نويباور: قالت إنه يتعين على الحكومة أن تشجع الأحزاب السياسية على تحقيق المساواة بين الجنسين داخل أحزابها. |
78. La Sra. Neubauer observó que Singapur tenía un sistema complejo para elegir representantes en el Parlamento y que quizás el sistema de cuotas no fuese apropiado. | UN | 78 - السيدة نويباور: لاحظت أن لدى سنغافورة نظام معقد لانتخاب النواب البرلمانيين وأن نظام الحصص قد لا يكون ملائما. |
6. La Sra. Neubauer manifiesta que el Comité ha recibido información de que se ha desalentado la participación de las mujeres en las elecciones municipales de 2004. | UN | 6 - السيدة نويباور: قالت إن اللجنة قد تلقت معلومات تفيد بأنه تم ثني المرأة عن المشاركة في الانتخابات البلدية لعام 2004. |
46. La Sra. Neubauer pregunta si, teniendo en cuenta que la estructura interministerial anterior dejó de existir en 2004, se creará un nuevo mecanismo para coordinar las actividades de los ministerios federales. | UN | 46 - السيدة نويباور: قالت إن الهيكل السابق المشترك بين الوزارات توقف عن الوجود عام 2004، وتساءلت إن كان سيجري إنشاء آلية جديدة لتنسيق جهود الوزارات الاتحادية. |
43. La Sra. Neubauer señala que no es suficiente con garantizar la incorporación de la perspectiva de género y la igualdad de oportunidades entre mujeres y hombres. | UN | 43- السيدة نويباور: قالت إنه لايكفي أن يُكفل تعميم المنظور الجنساني وتكافؤ الفرص للرجل والمرأة. |
4. El grupo de trabajo anterior al período de sesiones eligió Presidenta a la Sra. Neubauer. | UN | 4 - وانتخب الفريق العامل لما قبل الدورة السيدة نويباور رئيسة له. |
El grupo de trabajo anterior al período de sesiones eligió Presidenta a la Sra. Neubauer. | UN | 4 - وانتخب الفريق العامل لما قبل الدورة السيدة نويباور رئيسة له. |
El grupo de trabajo anterior al período de sesiones eligió presidenta del grupo a la Sra. Neubauer. | UN | 4 - وانتخب الفريق العامل لما قبل الدورة السيدة نويباور رئيسة له. |
4. El grupo de trabajo anterior al período de sesiones eligió Presidenta del grupo a la Sra. Neubauer. | UN | 4- وانتخب الفريق العامل لما قبل الدورة السيدة نويباور رئيسة له. |
El Comité confirmó asimismo a los miembros del grupo de trabajo entre períodos de sesiones para el 58º período de sesiones: Sras. Noor Al-Jehani, Nicole Ameline, Barbara Bailey, Naéla Gabr y Violeta Neubauer. | UN | أقرت اللجنة أيضا تعيين عضوات الفريق العامل لما قبل الدورة الثامنة والخمسين، وهن نور الجهاني ونيكول أميلين وباربرا بيلي ونائلة جبر وفيوليتا نويباور. |
Violeta Neubauer | UN | فيوليتا نويباور |
Sra. Violeta Neubauer | UN | السيدة فيوليتا نويباور |