"نوير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nuer
        
    • Noir
        
    • Noyer
        
    • cine negro
        
    • Neuer
        
    • los lou
        
    La movilización de los lou nuer siguió intensificándose durante los diez días siguientes. UN وظلت تعبئة قبيلة لوو نوير تتصاعد خلال الأيام العشرة التالية.
    Se comunicó al Consejo que se habían producido enfrentamientos entre las tribus lou nuer y murle, con un saldo de varias docenas de muertos y cientos de desplazados. UN وأبلغ المجلس بأن اشتباكات قد وقعت بين قبيلتي لو نوير والمورلي وأسفرت عن مقتل عشرات من الأشخاص وتشريد المئات.
    La Misión también se puso en contacto con afectados de las comunidades dinka bor, lou nuer y murle para instarlos a la moderación y al diálogo. UN كذلك أجرت البعثة اتصالات مع قبائل دينكا بور ولوو نوير والمورلي للحث على ضبط النفس والحوار.
    Anoche te fuiste muy rápido de la fiesta, incluso tras asegurarme de que el bar estaba hasta arriba de Pinot Noir. Open Subtitles غادرتِ الحفل سريعًا ليلة أمس , حتّى بعدما ''حرصتُ على ملئ المسقى بخمر ''بينوت نوير
    Necesitamos cada contacto. está ahí esta noche Noir o Portofino? Open Subtitles نحن بحاجة لكل جهة اتصال. هناك الليلة نوير أو بورتوفينو؟
    Varios centenares de lou nuer y dinka resultaron heridos, si bien se desconoce el número de muertos. UN ووقع مئات من الجرحى في صفوف أفراد قبيلتي لوو نوير ودينكا، بينما لم تعرف أرقام القتلى بينهم.
    Visitó el lugar en que se celebró la conferencia de reconciliación entre los nuer y los dinka en Medar, en el condado de Tonj. UN وزار موقع مؤتمر نوير - دنكا للمصالحة في ميدار بمقاطعة تونج.
    Las hostilidades comenzaron en el campo de refugiados de Fugnido a principios de 2002 y adquirieron tal grado de violencia y regularidad que se hizo necesario reasentar a más de 24.000 refugiados nuer. UN وقد بدأت الصدامات في مخيم فوغنيدو للاجئين في أوائل عام 2002 وأصبحت عنيفة ومتكررة بدرجة لزم معها ترحيل ما يزيد على 000 24 لاجئ من قبيلة نوير.
    Dicho Ejército Blanco, fuerza de defensa del ganado vinculada al clan Lou del grupo étnico de pastores nuer, está integrado en gran medida por muchachos de entre 15 y 20 años, algunos de ellos mucho más jóvenes. UN وجيش الرب هذا، الذي هو بمثابة قوة دفاع عن الماشية تربطه علاقات بقبيلة لو التي تنتمي إلى مجموعة نوير الإثنية الرعوية، مكون بمعظمه من ذكور تتراوح أعمارهم بين15 و 20 عاما وذكور آخرين أقل سنا منهم بكثير.
    Por ejemplo, el Ejército Blanco, vinculado al clan Lou del grupo étnico de pastores nuer, está integrado por hombres de 15 a 20 años, y algunos mucho más jóvenes. UN والمثال على ذلك هو الجيش الأبيض، ذو الصلة بعشيرة لو المنتمية إلى طائفة نوير العرقية الرعوية، الذي يتألف إلى حد كبير من ذكور تتراوح أعمارهم ما بين 15 و 20 سنة، وبعضهم أصغر من ذلك.
    Además, la UNMIS apoyó los esfuerzos de la Comisión de Paz del Sudán Meridional para iniciar el proceso de consolidación de la paz en el estado de Jonglei con planes provisionales para la organización de una conferencia de paz entre los lou nuer y los murle. UN وفضلا عن ذلك، دعمت البعثة مساعي لجنة السلام في جنوب السودان من أجل مباشرة عملية بناء السلام في ولاية جونقلي بوضع خطط أولية لعقد مؤتمر مرتقب للسلام بين قبيلتي اللوو نوير والمورلي.
    El 8 de diciembre, la UNMISS fue informada de que jóvenes lou nuer estaban movilizándose para lanzar un gran asalto y vengar los ataques de los murle contra las comunidades lou nuer en agosto de 2011. UN وفي 8 كانون الأول/ديسمبر، وردت تقارير إلى البعثة تفيد بأن شباب قبيلة لوو نوير يتأهبون لشن هجوم كبير من أجل الثأر لهجمات المورلي على جماعات اللوو نوير في آب/أغسطس 2011.
    El 4 de enero, la mayor parte de los atacantes lou nuer ya habían empezado a desplazarse hacia el norte llevando consigo grandes rebaños. UN 32 - وبحلول 4 كانون الثاني/يناير، بدأ معظم مهاجمي لوو نوير العودة شمالاً مصطحبين معهم قطعاناً كبيرة من الماشية.
    La mayor parte de ellos llegaron a la ciudad lou nuer de Akobo el 13 de enero y comenzaron a dispersarse. UN ووصل معظمهم إلى بلدة أكوبو التابعة لقبيلة لوو نوير بحلول 13 كانون الثاني/يناير وراحوا يتفرقون.
    Los dirigentes murle y lou nuer han pedido que se apliquen acuerdos de seguridad creíbles en primer lugar, y que sea la otra comunidad la que se desarme primero. UN وقد دعا زعيم قبيلة المورلي وزعيم قبيلة اللوو نوير كلاهما إلى وضع ترتيبات أمنية موثوقة أولاً، وكذلك إلى نزع سلاح القومية الأخرى أولا.
    La respuesta es Drakkar Noir, cosecha 1988. Open Subtitles الرائحة الصحيحة هي "دراكر نوير" المعتق منذ 1988
    Drakkar Noir. Es lo mejor para mover productos. Open Subtitles عطر "دراكار نوير" هو الأفضل لدى نقل البضاعة
    Siento... que las secuelas de acción van mejor con un pinot Noir. Open Subtitles أظن أن سلسلة أفلام الأكشن تتماشى مع شراب (بينو نوير)
    Luego a través del poder de "Peeno Noir"... se transforma... en lo que los franceses llaman "Ce soir de gentique". Open Subtitles وبعدئذ من خلال قوة بينوت نوير ... يتحول إلى ما يسميه الفرنسيون هذه القصة مقتبسة من عناوين الصحف
    Desde una perspectiva de corto plazo, la posición de Noyer es, en términos generales, correcta. Pero las ganancias que se perderían siguen siendo menores que los costos potenciales de otra crisis financiera importante. News-Commentary الواقع أن موقف نوير صحيح إلى حد كبير من المنظور القصير الأجل. ولكن الأرباح التي قد نفقدها تظل أدنى كثيراً من التكاليف المحتملة التي قد تترتب على اندلاع أزمة مالية كبرى أخرى. ولا ينبغي لبلدان منطقة اليورو أن تضطر إلى مواجهة مثل هذه التكاليف مرة أخرى أبدا.
    Ambos son personajes de películas viejas de cine negro. ¡Cierto! Open Subtitles -كلاهما شخصيّتين من أفلام (نوير) القديمة
    Dicho sin tapujos: Neuer hizo trampa y después se jactó de ello. News-Commentary الأمر بصراحة ووضوح إذن هو أن نوير تعمد الغش ثم تباهى بغشه بعد ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus