en nombre de los miembros del Consejo de Seguridad, deseo hacer llegar mis felicitaciones a la República Checa en esta oportunidad histórica. | UN | ويسرني بالغ السرور أن أعرب نيابة عن أعضاء مجلس اﻷمن ، عن التهنئة للجمهورية التشيكية بهذه المناسبة التاريخية . |
en nombre de los miembros del Consejo de Seguridad, deseo hacer llegar mis felicitaciones a la República Checa en esta oportunidad histórica. | UN | ويسرني بالغ السرور أن أعرب نيابة عن أعضاء مجلس اﻷمن ، عن التهنئة للجمهورية التشيكية بهذه المناسبة التاريخية . |
en nombre de los miembros del Consejo de Seguridad, deseo hacer llegar mis felicitaciones a la República Checa en esta oportunidad histórica. | UN | ويسرني بالغ السرور أن أعرب، نيابة عن أعضاء مجلس اﻷمن عن التهنئة للجمهورية التشيكية بهذه المناسبة التاريخية. |
El Presidente del Consejo de Seguridad, el Embajador Hannay, ha presentado dicho informe en nombre de los miembros de éste y ha tenido ocasión de detallar las novedades en su elaboración. | UN | وقام رئيس مجلس اﻷمن، السير ديفيد هناي، بعرض التقرير نيابة عن أعضاء المجلس، وإبراز بعض التجديدات التي أدخلت على صياغته. |
El Representante Permanente de Indonesia, Presidente del Consejo de Seguridad durante este mes, ha intervenido ya en nombre de los miembros del Consejo al presentar el informe. | UN | والممثل الدائم لاندونيسيا، الذي يتولى رئاسـة مجلس اﻷمـن في هذا الشهر قد تكلم من قبل نيابة عن أعضاء المجلس عندما عرض هذا التقرير. |
Le escribo en nombre de los miembros del Consejo de Seguridad en relación con la situación actual en Angola. | UN | أكتب إليكم نيابة عن أعضاء مجلس اﻷمن بشأن الحالة الراهنة في أنغولا. |
Le escribo en nombre de los miembros del Consejo de Seguridad en relación con la situación actual en Angola. | UN | أكتب إليكم نيابة عن أعضاء مجلس اﻷمن بشأن الحالة الراهنة في أنغولا. |
Le escribo en nombre de los miembros del Consejo de Seguridad acerca de la situación actual en Angola. | UN | أكتب إليكم نيابة عن أعضاء مجلس اﻷمن بشأن الحالة الراهنة في أنغولا. |
Firman, en nombre de los miembros del Grupo de Trabajo Mixto: | UN | موقع نيابة عن أعضاء الفريق العامل المشترك من جانب: |
A continuación, el Presidente habló a los medios de información, en nombre de los miembros del Consejo, acerca de las consultas celebrada por el Consejo y de la carta del Secretario General. | UN | ثم تكلم الرئيس أمام وسائط الإعلام نيابة عن أعضاء المجلس فيما يتعلق بمشاورات المجلس والرسالة الموجهة إلى الأمين العام. |
A continuación, el Presidente habló a los medios de información, en nombre de los miembros del Consejo, acerca de las consultas celebrada por el Consejo y de la carta del Secretario General. | UN | ثم تكلم الرئيس أمام وسائط الإعلام نيابة عن أعضاء المجلس فيما يتعلق بمشاورات المجلس والرسالة الموجهة إلى الأمين العام. |
También nos complace asociarnos a la declaración formulada por el Embajador de Nauru en nombre de los miembros del Foro de las Islas del Pacífico. | UN | كما يسرنا أن نؤيد البيان الذي أدلى به سفير ناورو نيابة عن أعضاء منتدى جزر المحيط الهادئ. |
Después de las consultas celebradas, el Presidente del Consejo formuló una declaración a la prensa en nombre de los miembros. | UN | وعقب المشاورات، أدلى رئيس المجلس ببيان للصحافة نيابة عن أعضاء المجلس. |
Por lo que atañía a la composición de la Mesa, apoyó la opinión expresada por la representante de Argelia en nombre de los miembros del Grupo de los 77 y China. | UN | وفيما يتعلق بتركيبة المكتب، أبدى تأييده للرأي الذي أعربت عنه ممثلة الجزائر نيابة عن أعضاء مجموعة الـ77 والصين. |
Su responsabilidad deriva del hecho de que, al actuar en nombre de los miembros de las Naciones Unidas, el Consejo de Seguridad debe responder de manera efectiva a las expectativas de la comunidad internacional. | UN | إن مساءلة مجلس اﻷمن تنبع من كون أنه إذ يعمل نيابة عن أعضاء اﻷمم المتحدة، فإنه عليه أن يستجيب بفاعلية لتوقعات المجتمع الدولي. |
El Representante Permanente de Omán —Presidente del Consejo de Seguridad durante este mes— ya habló elocuentemente en nombre de los miembros del Consejo. | UN | وقد تكلم الممثل الدائم لعمان ببلاغة - وهو رئيـــس مجلـــس اﻷمن لهذا الشهر - نيابة عن أعضاء المجلس. |
Permítaseme añadir, también en nombre de los miembros del Consejo de Seguridad, nuestros mejores deseos al Sr. Kofi Annan y las seguridades de nuestro más profundo respeto por el Dr. Boutros Boutros-Ghali. | UN | واسمحوا لي أن أضيف، نيابة عن أعضاء مجلس اﻷمن أيضا، أطيب تمنياتنا إلى السيد كوفي عنان وتأكيداتنا بأسمى آيات احترامنا للدكتور بطرس بطرس غالى. |
Tras el debate celebrado en el Grupo de Trabajo oficioso sobre África, el Presidente, en nombre de los miembros del Consejo, envió cartas a las instituciones financieras internacionales en relación con Guinea-Bissau. | UN | قام الرئيس، نيابة عن أعضاء المجلس ووفق ما تقرر سابقا داخل الفريق العامل غير الرسمي المعني بأفريقيا، بتوجيه رسائل تتعلق بغينيا - بيساو إلى المؤسسات المالية الدولية. |
El 22 de febrero de 1995, el Presidente del Consejo de Seguridad, en nombre del Consejo, declaró: | UN | وفي ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٥، ذكر رئيس مجلس اﻷمن، نيابة عن أعضاء المجلس ما يلي: |
Asimismo deseo saludar calurosamente al Secretario General, Sr. Boutros Boutros-Ghali, cuyo criterio y esfuerzos en nombre de la reestructuración de las Naciones Unidas merecen mi pleno apoyo. | UN | أود أيضا أن أعرب عن التحيات الحارة لﻷمين العام، بطرس غالى، الذي تحظى أفكاره والجهود التي يبذلها نيابة عن أعضاء اﻷمم المتحدة بمساندتي الكاملة. |
Ahora en mi carácter de Presidenta del Consejo de Seguridad, voy a formular una declaración en nombre de sus miembros. | UN | سأدلي اﻵن ببيان، بصفتي رئيسة لمجلس اﻷمن، نيابة عن أعضاء المجلس: |
El Comité decidió que al examinar los informes de los Estados partes, se encomendara a la Presidencia que formulara las expresiones de cortesía a los representantes de los Estados que informan en nombre de todos los miembros del Comité. | UN | ٤٣٨ - وافقت اللجنة على أن يعهد إلى الرئيسة، عند النظر في تقارير الدول اﻷطراف، بمهمة اﻹعراب عن المجاملات لممثلي الدول المقدمة للتقارير، نيابة عن أعضاء اللجنة. |
El Presidente del Movimiento de los Países No Alineados hizo uso de la palabra en este Salón en nombre de los países que integramos dicho Movimiento. | UN | إن رئيس حركة بلدان عدم الانحياز سبق أن تكلم بشأن هذا البند نيابة عن أعضاء الحركة. |