"نيابة عن الجماعة الكاريبية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en nombre de la Comunidad del Caribe
        
    Mi delegación desea suscribir la declaración que formuló anteriormente el Primer Ministro de Saint Kitts y Nevis en nombre de la Comunidad del Caribe. UN ويؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به رئيس وزراء سانت كيتس ونيفس نيابة عن الجماعة الكاريبية.
    Nos sumamos a las declaraciones formuladas por los representantes de Indonesia, en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, y Barbados, en nombre de la Comunidad del Caribe. UN نحن نؤيد البيان الذي أدلت به إندونيسيا نيابة عن حركة عدم الانحياز، وبربادوس نيابة عن الجماعة الكاريبية.
    Permítaseme decir que Jamaica está plenamente comprometida con todo lo que dijo esta mañana el Primer Ministro de Saint Kitts y Nevis en nombre de la Comunidad del Caribe. UN اسمحوا لي أن أقول إن جامايكا تلتزم التزاما تاما بكل ما قاله هذا الصباح رئيس وزراء سانت كيتس ونفيس نيابة عن الجماعة الكاريبية.
    Por ello, cuando tuve el honor, el pasado 3 de noviembre, de dirigirme a esta Asamblea en nombre de la Comunidad del Caribe sobre el tema de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad del Caribe y el Mercado Común del Caribe (CARICOM), tuve mucho cuidado de no terminar la declaración sin señalar lo que nosotros, la CARICOM, ofrecemos a esta Organización. UN من أجل ذلك، حين تشرفت بمخاطبة هذه الجمعية نيابة عن الجماعة الكاريبية بشأن موضوع التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الكاريبية والسوق المشتركة لمنطقة البحر الكاريبي، حرصت على ألا أنهي بياني إلا وقد أشرت أيضا إلى ما نقدمه نحن أعضاء الجماعة الكاريبية إلى هذه المنظمة.
    23. El Sr. Mac-Donald (Suriname), hablando en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM), afirma que el disfrute de los derechos humanos está sometido a fuertes presiones. UN 23 - السيد ماك - دونالد (سورينام): تحدث نيابة عن الجماعة الكاريبية فقال إن التمتع بحقوق الإنسان يتعرض لضغط شديد.
    Formulan declaraciones los representantes de Jamaica (en nombre de la Comunidad del Caribe), Ucrania, Croacia, China, la India, Benin, Viet Nam, la República de Corea, la Federación de Rusia, las Islas Marshall, Nigeria, la Argentina y el Uruguay. UN أدلى ببيانات ممثلو جامايكا )نيابة عن الجماعة الكاريبية(، وأوكرانيا، وكرواتيا، والصين، والهند، وبنن، وفييت نام، وجمهورية كوريا، والاتحاد الروسي، وجزر مارشال، ونيجيريا، واﻷرجنتين، وأوروغواي.
    19. La Sra. DURRANT (Jamaica) dice que la delegación de Jamaica se asocia a las declaraciones efectuadas por Guyana en nombre del Grupo de los 77 y de China, y por Santa Lucía en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM). UN ١٩ - السيدة دورانت )جامايكا(: قالت إن وفدها يشارك في تأييد البيان الذي أدلت به غيانا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، والبيان الذي أدلت به سانت لوسيا نيابة عن الجماعة الكاريبية.
    Formulan declaraciones los representantes de Filipinas (en nombre de los países de la ASEAN), Jamaica (en nombre de la Comunidad del Caribe), Mozambique, el Japón, la República Árabe Siria, Chile y la Federación de Rusia. UN وأدلى ببيانات ممثلو الفلبين )نيابة عن بلدان رابطة جنوب شرق آسيا(، وجامايكا )نيابة عن الجماعة الكاريبية(، وموزامبيق واليابان والجمهورية العربية السورية وشيلي والاتحاد الروسي.
    La Comisión prosigue el examen conjunto de los temas y escucha las declaraciones que formulan los representantes de China, Chile, Guyana, Indonesia, la República Árabe Siria, Jamaica, Barbados y Antigua y Barbuda (en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM)). UN واصلت اللجنة نظرها في هذين البندين مجتمعين واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو الصين وشيلي وغيانا وإندونيسيا والجمهورية العربية السورية وجامايكا وبربادوس وأنتيغوا وبربودا (نيابة عن الجماعة الكاريبية).
    Mi delegación está muy de acuerdo con lo que el representante de Barbados dijo ayer en nombre de la Comunidad del Caribe, a saber, que se establezca una disposición especial para que los pequeños Estados insulares en desarrollo formen parte de la categoría de miembros no permanentes del Consejo (véase A/66/PV.51). UN ويتفق وفدي تماماً مع ما قاله ممثل بربادوس نيابة عن الجماعة الكاريبية بالأمس، مطالباً بتخصيص مقعد من مقاعد الفئة غير الدائمة في المجلس للدول الجزرية الصغيرة النامية (انظر A/66/PV.51).
    El Sr. Goddard (Barbados), hablando en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM), dice que la frecuencia y la intensidad creciente de los fenómenos climáticos extremos en la región es alarmante y no permite discusión en cuanto a la relación que existe entre esos fenómenos y el cambio climático. UN 25 - السيد غودارد (بربادوس): تحدث نيابة عن الجماعة الكاريبية فقال إن ازدياد تواتر وشدة الظواهر الجوية العنيفة في المنطقة يبعث على الانزعاج ويزيل جميع الشكوك بشأن ارتباط هذه الظواهر بتغير المناخ.
    10. El Sr. Hunte (Antigua y Barbuda), haciendo uso de la palabra en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM), expresa su agradecimiento por los pasos que ha dado la Presidencia en cuanto al orden de los interlocutores. UN 10 - السيد هنت (أنتيغوا وبربودا): تكلم نيابة عن الجماعة الكاريبية فأعرب عن تقديره للخطوات التي اتخذها الرئيس فيما يتعلق بترتيب المتكلمين.
    27. La Sra. Young (Belize), que habla en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM), señala que una vez más una delegación observadora han intervenido antes que un Estado que habla en nombre de un grupo. UN 27 - السيدة ينغ (بليز): تكلمت نيابة عن الجماعة الكاريبية فقالت إنه قد حدث مرة أخرى أن تكلم وفد مراقب قبل دولة تتكلم نيابة عن مجموعة.
    El Sr. Landveld (Suriname), hablando en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM), observa que la productividad agrícola y el desarrollo rural revisten importancia vital para la reducción de la pobreza y el desarrollo sostenible. UN 1 - السيد لاندفيلد (سورينام): تكلم نيابة عن الجماعة الكاريبية فقال إن الإنتاجية الزراعية والتنمية الريفية من العوامل الحيوية لتخفيض الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
    Formulan declaraciones los representantes de Letonia, Túnez, el Japón, la Jamahiriya Árabe Libia, Singapur, Argelia, Guyana (en nombre de la Comunidad del Caribe), España, la República Checa, Croacia, el Reino Unido, los Estados Unidos, el Sudán, Indonesia, Maldivas, Bahrein, Rumania, Bulgaria y Viet Nam. UN أدلــى ببيانات ممثلو لاتفيــــا، وتونس، واليابــان، والجماهيرية العربيـــة الليبية، وسنغافورة، والجزائر، وغيانا )نيابة عن الجماعة الكاريبية(، واسبانيا، والجمهورية التشيكية، وكرواتيا، والمملكة المتحدة، والولايات المتحدة، والسودان، وإندونيسيا، وملديف، والبحرين، ورومانيا، وبلغاريا، وفييت نام.
    Formulan declaraciones los representantes de Irlanda (en nombre de la Unión Europea y de Bulgaria, Chipre, Eslovaquia, Hungría, Islandia, Lituania, Polonia, la República Checa y Rumania), Benin, Túnez, Santa Lucía (en nombre de la Comunidad del Caribe) y el Honorable Paul Mmolotsi Rantao, miembro del Parlamento de Botswana. UN وأدلى ببيانات ممثلو أيرلندا، )نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي وأيسلندا وبلغاريا وبولندا والجمهورية التشيكية ورومانيا وسلوفاكيا وقبرص وليتوانيا وهنغاريا(، وبنن، وتونس، وسانت لوسيا )نيابة عن الجماعة الكاريبية( واﻷونورابل بول مولوتسي رانتاو، عضو برلمان بوتسوانا.
    El Sr. STANISLAUS (Granada), hablando en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM), dice que la CARICOM se asocia a la declaración formulada en nombre del Grupo de los 77 y de China en el sentido de que deben suministrarse todos los recursos necesarios para poner en práctica el plan de mediano plazo para el período 1998-2001, que es el principal documento estratégico en materia de planificación y ejecución de programas. UN ١٦ - السيد ستانيسلاوس )غرينادا(: تكلم نيابة عن الجماعة الكاريبية فقال إن الجماعة تؤيد البيان الذي قدمته مجموعة اﻟ ٧٧ والصين شريطة أن توفر جميع الموارد الضرورية لتنفيذ الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، التي تعتبر الوثيقة الاستراتيجية الرئيسية لتخطيط البرامج وتنفيذها.
    Formulan declaraciones los representantes del Japón, Barbados (en nombre de la Comunidad del Caribe), Austria, Croacia, Sudáfrica (en nombre de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo), Bulgaria, la República de Moldova, Belarús, Venezuela, Australia, la República Islámica del Irán, Nueva Zelandia, Letonia, la Jamahiriya Árabe Libia, Noruega y los Estados Unidos. UN وأدلى ببيانات ممثلو اليابان، بربادوس )نيابة عن الجماعة الكاريبية(، النمسا، كرواتيا، جنوب أفريقيا )نيابة عن الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي(، بلغاريا، جمهورية ملدوفا، بيلاروس، فنزويلا، استراليا، جمهورية إيران اﻹسلامية، نيوزيلندا، لاتفيا، الجماهيرية العربية الليبية، النرويج، الولايات المتحدة.
    Formulan declaraciones los representantes de Austria (en nombre de la Unión Europea y de Bulgaria, Chipre, Eslovaquia, Eslovenia, Estonia, Hungría, Islandia, Letonia, Liechtenstein, Lituania, Polonia, Rumania y la República Checa), la República Dominicana, el Canadá, Barbados (en nombre de la Comunidad del Caribe) y Haití. UN وأدلى ببيانات ممثلو النمسا )نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي وإستونيا، وأيسلندا، وبلغاريا، وبولندا، والجمهورية التشيكية، ورومانيا، وسلوفاكيا، وسلوفينيا، وقبرص، ولاتفيا، وليتوانيا، وليختنشتاين، وهنغاريــا(، والجمهوريــة الدومينيكيــة، وكندا، وبربادوس )نيابة عن الجماعة الكاريبية( وهايتي.
    El Sr. Talbot (Guyana), hablando en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM), dice que la Segunda Comisión tiene la gran responsabilidad de plasmar las obligaciones colectivas en los asuntos económicos y financieros y velar por su realización en la práctica. UN 32 - السيد تالبوت (غيانا): تكلم نيابة عن الجماعة الكاريبية (CARICOM)، فقال إن اللجنة الثانية تقع على عاتقها مسؤولية ثقيلة هي مسؤولية تفصيل الالتزامات الجماعية في المسائل الاقتصادية والمالية وكفالة تحقيقها العملي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus