"نيرة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • naira
        
    • nairas
        
    La persona condenada por haber organizado o haberse dedicado a la organización, el entrenamiento o el equipamiento será reprimida con multa de 1.000 naira o un máximo de 6 meses de prisión, o ambas penas de multa y prisión. UN وفي حالة الشخص الذي يثبت قيامه بالتنظيم أو التدريب أو التجهيز، أو اشتراكه فيه، يتعرض لغرامة قدرها 000 1 نيرة أو السجن ستة أشهر أو للسجن والغرامة معا.
    En 2001, se destinaron 28.434.746.012,00 naira a las juntas estatales de educación primaria, lo que representa un 77,69%. UN وفي عام 2001 تم صرف 012.00 746 434 28 نيرة نيجيرية على مدارس التعليم الأوّلي في الولايات، وهو ما يمثِّل 77.69 في المائة.
    Además, como cabía esperar, los desembolsos aumentaron de 20.000 millones de naira en 2007 a 32.600 millones en 2009, a 45.590 millones en 2011 y a 45.450 millones en 2012. UN وكما هو متوقع أيضا، فقد ارتفعت المبالغ المدفوعة من 20 بليون نيرة في عام 2007 إلى 32.60 بليون نيرة في عام 2009، و 45.59 بليون نيرة في عام 2011، و45.45 بليون نيرة في عام 2012.
    En diciembre de 2012, las inversiones totales en el plan alcanzaron 203.070 millones de naira (unos 1.470 millones de dólares). UN وبحلول كانون الأول/ديسمبر 2012، وصل مجموع الاستثمارات في النظام إلى 203.07 بلايين نيرة (حوالي 1.47 بليون دولار)().
    En este sentido, cabe mencionar el sistema de créditos agrarios recientemente instituido por el Gobierno Federal, que permite a los agricultores obtener préstamos de hasta 5.000 nairas sin aval. UN ويجدر بالذكر في هذا الصدد مشروع الاقراض الزراعي الحكومي الاتحادي الذي استحدث مؤخرا والذي يمنح المزارعون بموجبه قروضا تصل إلى ٠٠٠ ٥ نيرة دون ضمان.
    El Gobierno de Nigeria anunció que contribuiría a la realización de esta operación con una suma de 1 millón de naira para sufragar directamente los gastos administrativos, la campaña de información, la atención médica durante el viaje y los gastos correspondientes a la estancia en los centros de tránsito de Nigeria. UN وأعلنت حكومة نيجيريا أنها ستسهم في تنفيذ هذه العملية بمبلغ أقصاه مليون نيرة بأن تغطي مباشرة النفقات اﻹدارية، وحملة اﻹعلام، والرعاية الطبية أثناء السفر والنفقات المرتبطة باﻹقامة في مراكز العبور في نيجيريا.
    Sin embargo, posteriormente ese aumento quedó anulado por un ajuste a la baja del salario mínimo básico a 1.200 naira (15 dólares). UN غير أنها أُبطلت لاحقاً بتخفيض للأجر الأدنى الأساسي إلى 200 1 نيرة (15 دولاراً).
    En su presupuesto de 1998, el Gobierno Federal asignó 11.930 millones de naira al sector salud (4,9% del presupuesto total) El presupuesto de salud de 1998 (menos del 5% del presupuesto total) contrasta con los 23.080 millones de naira del presupuesto de defensa (9,8% del total). UN وخصصت الحكومة الفيدرالية في ميزانيتها لعام 1998 (11.93) مليار نيرة للصحة (4.9 في المائة من الميزانية الإجمالية)(6).
    Por sus beneficiarios no me refiero a los funcionarios públicos instalados en este edificio o en Ginebra, me refiero a las personas que deberían ser los destinatarios de cada dólar, naira o libra que aportan los contribuyentes y que las Naciones Unidas desembolsan. UN ولا أقصد بمقوماتها الموظفين المدنيين المتمركزين في هذا المبنى أو في جنيف - بل أقصد الناس الذين ينبغي أن ينتفعوا من كل دولار أو نيرة أو جنيه تنفقه الأمم المتحدة من أموال دافعي الضرائب.
    La pena aplicable al caso de que un banco no informe de transacciones por una suma superior al medio millón de naira figura en el apartado 5 de la sección 28 del Decreto No. 24, del Banco Central de Nigeria, de 1991, en que se establece: UN إن العقوبات التي تطبّق في حالة عدم إبلاغ أحد المصارف عن معاملات مالية يزيد مقدارها عن نصف مليون نيرة منصوص عليها في المادة 28 (5) من مرسوم المصرف المركزي في نيجيريا رقم 24 لعام 1991، الذي ينص على أن:
    Además, el Gobierno ha incluido en el presupuesto nacional para 2012 la suma de 50.000 millones de naira (N50 mil millones) para combatir el creciente nivel de desempleo y pobreza, especialmente entre los jóvenes, que han engendrado una diversidad de problemas sociales, inicialmente en la parte septentrional de Nigeria. UN وبالإضافة إلى ذلك، أدرجت الحكومة في الميزانية الوطنية لعام 2012 مبلغا قدره 50 بليون نيرة خُصص لمكافحة تزايد معدلات البطالة والفقر، ولا سيما في صفوف الشباب، التي ولّدت عددا لا يحصى من المشاكل الاجتماعية، وبخاصة في الجزء الشمالي من نيجيريا.
    Habida cuenta de la población estimada de Nigeria, de 120 millones de personas, esta cifra representa menos de 100 naira (1,20 dólares) de gasto en salud por persona en 1998. UN ويمثل هذا المبلغ، بالنظر الى عدد سكان نيجيريا المقدّر ب120 مليون نسمة، أقل من 100 نيرة (1.20) كنفقة على كل شخص لتوفير الرعاية الصحية في عام 1998.
    Si esa suma se agrega al dinero y otros bienes de los que se había apoderado el asesor en materia de seguridad del fallecido Jefe de Estado, el total recuperado asciende a unos 125 millones de naira (1.400 millones de dólares de los EE.UU.). UN وإذا أضيف ذلك الى الأموال والممتلكات الأخرى التي استُردت من المستشار الأمني لرئيس الدولة السابق، وصلت المبالغ المستردة الى زهاء 125 مليار نيرة (1.4 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة).
    Por último, en lo referente a la violación de naira Nadia Masih (véase E/CN.4/2003/66), el Gobierno respondió que se había ordenado la realización de exámenes médicos para determinar la edad de esta persona, y que el procedimiento judicial no había concluido todavía. UN وأخيرا، ردت الحكومة في ما يتعلق باغتصاب نيرة نادية مسيح (انظر E/CN.4/2003/66) أنه قد أُمر بإجراء فحوص طبية لتحديد سن المعنية بالأمر وأن الإجراءات القضائية تأخذ مجراها.
    Además, se dice que el Sr. Taylor invirtió aproximadamente 1.000 millones de naira (7,8 millones de dólares) en el proyecto de zona franca y centro turístico de Tinapa, en el estado de Cross Rivers. UN إضافة إلى ذلك، هناك ادعاء بأن تايلور استثمر بليون نيرة تقريبا (7.8 مليون دولار أمريكي) في مشروع تيانابا للمناطق الحرة والمنتجعات بمقاطعة كروس ريفر.
    Al evaluar los desembolsos realizados por el Fondo Fiduciario para la Educación en sus asignaciones a lo largo de los cinco últimos años, se observa con agrado que más de 87.000 millones de naira (87.620.160.476,00 naira) se destinaron a las diversas instituciones. UN ومن تقييم المبالغ المصروفة على مخصصات الصندوق الاستئماني للتعليم في السنوات الخمس الماضية تبيَّن أن أكثر من 87 بليون نيرة (476.00 160 620 87 نيرة) قد صُرفت على مختلف المؤسسات.
    Como parte de los eventos que marcaron el Día Internacional de la Mujer en 2005, el Honorable Ministro distribuyó cheques del Fondo para el Empoderamiento Económico de la Mujer por valor de 6 millones de naira cada uno a 8 de los 12 estados beneficiarios iniciales, a saber: Adamawa, Akwa Ibom, Bauchi, Kano, Kaduna, Kwara, Ondo y Plateau. UN وفي إطار أنشطة الاحتفال باليوم العالمي للمرأة في عام 2005 قامت الوزيرة الموقرة بتوزيع شيكات لصندوق تمثيل المرأة اقتصادياً بقيمة 6 مليون نيرة لكل شيك على ثماني ولايات من الولايات الإثنتي عشرة الأولى المستفيدة وهي: أدماوا وأكوا - إيبوم وباوشي وكانو وكادونا وكوارا وأوندو وبلاتو.
    Las penas generales que se establecen en la Ley ICPC (artículo 68), que consisten fundamentalmente en multas de hasta 10.000 naira, penas de prisión de hasta dos años, o ambas, se consideran leves. UN وتُعتبر العقوبات العامة المنصوص عليها في قانون اللجنة المستقلة (المادة 68)، وهي الغرامات التي تصل إلى عشرة آلاف نيرة أو السجن لمدة تصل إلى سنتين أو العقوبتان كلتاهما، منخفضة.
    naira UN نيرة
    naira UN نيرة
    El Presidente de Nigeria ha comprometido recientemente 500 millones de nairas para la importación de fármacos antirretrovirales. UN ولقد خصص رئيس نيجيريا مؤخرا مبلغ نصف بليون نيرة لاستيراد مضادات الرتروفيروسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus