"نيروبي بشأن آثار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Nairobi sobre los efectos
        
    Apoyo a la ejecución del programa de trabajo de Nairobi sobre los efectos, la vulnerabilidad y la adaptación al cambio climático. UN دعم تنفيذ برنامج عمل نيروبي بشأن آثار تغير المناخ وقابلية التأثر به والتكيف معه.
    Se hicieron progresos importantes en la aplicación del programa de trabajo de Nairobi sobre los efectos, la vulnerabilidad y la adaptación al cambio climático. UN وقد أُحرز تقدم هام في تنفيذ برنامج عمل نيروبي بشأن آثار تغير المناخ وقابلية التأثر به والتكيُّف معه.
    El OSACT, de conformidad con la decisión 1/CP.10, párrafo 23, abordará las cuestiones relativas al programa de trabajo de Nairobi sobre los efectos, la vulnerabilidad y la adaptación al cambio climático. UN 1/م أ-10، المسائل المتعلقة ببرنامج عمل نيروبي بشأن آثار تغيُّر المناخ وقابلية التأثُّر به والتكيُّف معه.
    Varios participantes expresaron la opinión de que el programa de trabajo de Nairobi sobre los efectos, la vulnerabilidad y la adaptación al cambio climático podría ser un mecanismo para esa transferencia de conocimientos. UN ورأى عدة مشاركين أن برنامج عمل نيروبي بشأن آثار تغيُّر المناخ والقابلية للتأثُّر به والتكيُّف معه يمكن أن يكون وسيلة لتحقيق نقل المعارف على هذا النحو.
    El OSACT, de conformidad con el párrafo 23 de la decisión 1/CP.10, abordará las cuestiones relativas al programa de trabajo de Nairobi sobre los efectos, la vulnerabilidad y la adaptación al cambio climático. UN وسوف تعالج الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، عملاً بالفقرة 23 من المقرر 1/م أ-10، القضايا المتصلة ببرنامج عمل نيروبي بشأن آثار تغير المناخ وقابلية التأثر به والتكيف معه.
    El OSACT, de conformidad con el párrafo 23 de la decisión 1/CP.10, abordará las cuestiones relativas al programa de trabajo de Nairobi sobre los efectos, la vulnerabilidad y la adaptación al cambio climático. UN وسوف تعالج الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، عملاً بالفقرة 23 من المقرر 1/م أ-10، القضايا المتصلة ببرنامج عمل نيروبي بشأن آثار تغير المناخ وقابلية التأثر به والتكيف معه.
    La secretaría redoblará sus esfuerzos para estimular las medidas de adaptación, en particular mediante el programa de trabajo de Nairobi sobre los efectos, la vulnerabilidad y la adaptación al cambio climático, que se terminará de desarrollar en el próximo bienio y requerirá apoyo de la secretaría. UN وستعزز الأمانة جهودها لحفز الإجراءات الخاصة بالتكيّف، ولا سيما عن طريق برنامج عمل نيروبي بشأن آثار تغير المناخ وقابلية التأثر به والتكيف معه، الذي سيطوَّر بصورة كاملة في فترة السنتين القادمة والذي يتطلب دعم الأمانة.
    El OSACT, de conformidad con la decisión 1/CP.10, párr. 23, abordará las cuestiones relativas al programa de trabajo de Nairobi sobre los efectos, la vulnerabilidad y la adaptación al cambio climático. UN وعملاً بأحكام الفقرة 23 من المقرر 1/م أ-10، ستتناول الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية القضايا المتصلة ببرنامج عمل نيروبي بشأن آثار تغير المناخ وقابلية التأثر به والتكيف معه.
    42. El Programa ATC ha seguido catalizando la adopción de medidas en las nueve esferas de trabajo del programa de trabajo de Nairobi sobre los efectos, la vulnerabilidad y la adaptación al cambio climático, entre otras cosas preparando diversos documentos y publicaciones y organizando dos talleres técnicos. UN 42- وواصل البرنامج تحفيز الإجراءات في مجالات العمل التسعة لبرنامج عمل نيروبي بشأن آثار تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه، بسبل منها إعداد عدة وثائق ومنشورات وتنظيم حلقتي عمل تقنيتين.
    Realizar actividades de divulgación con otros procesos y grupos, como el GTE-CLP, el GCE, el Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología (GETT), la Alianza mundial contra el cambio climático, el programa de trabajo de Nairobi sobre los efectos, la vulnerabilidad y la adaptación al cambio climático, la Junta del Fondo de Adaptación, el Consejo del Fondo PMA y el Programa experimental sobre la resiliencia al cambio climático UN :: إجراء أنشطة اتصال مع العمليات والأفرقة الأخرى، بما في ذلك الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل، وفريق الخبراء الاستشاري، وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، والتحالف العالمي لتغير المناخ، وبرنامج عمل نيروبي بشأن آثار تغير المناخ وقابلية التأثر به والتكيف معه، ومجلس صندوق التكيف، ومجلس صندوق أقل البلدان نمواً والبرنامج التجريبي للقدرة على مواجهة تغير المناخ
    El OSACT decidió proseguir su examen del programa de trabajo de Nairobi sobre los efectos, la vulnerabilidad y la adaptación al cambio climático en su período de sesiones de junio de 2011 al objeto de definir las medidas que habría que adoptar. UN قررت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تواصل في دورتها المعقودة في حزيران/يونيه 2011 استعراضها لبرنامج عمل نيروبي بشأن آثار تغير المناخ وقابلية التأثر به والتكيف معه من أجل تحديد الإجراءات التي يجب اتخاذها.
    Las actividades comenzaron a fines de 2005, pero la mayoría se realizan en el bienio 2006-2007, entre ellas las primeras actividades en el marco del programa de trabajo de Nairobi sobre los efectos, la vulnerabilidad y la adaptación al cambio climático, realizadas en 2006. (La información sobre la aplicación del programa de trabajo de Buenos Aires figura en el párrafo 57 del documento.) UN وبدأت الأنشطة في أواخر عام 2005 لكن معظمها سينفذ في بداية فترة السنتين 2006-2007. وتشمل الأنشطة المبكرة في برنامج عمل نيروبي بشأن آثار تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيُّف معه. (ترد في الفقرة 57 من هذه الوثيقة معلومات عن تنفيذ برنامج عمل بوينس آيرس).
    El Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, en su 28º período de sesiones celebrado en junio de 2008, convino en realizar una serie de actividades en la segunda fase de la aplicación del programa de trabajo de Nairobi sobre los efectos, la vulnerabilidad y la adaptación al cambio climático, hasta fines de 2010. UN 255 - وافقت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية التابعة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، في دورتها الثامنة والعشرين المعقودة في حزيران/يونيه 2008، على عدد من الأنشطة للمرحلة الثانية من برنامج عمل نيروبي بشأن آثار تغير المناخ وقابلية التأثر به والتكيف معه حتى نهاية عام 2010().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus