El People ' s Action Movement (PAM) obtuvo 2 escaños. El Concerned Citizens Movement (CCM) de Nevis dirige la oposición. | UN | وفاز حزب حركة العمل الشعبية بمقعدين؛ أما حزب حركة المواطنين المعنيين في نيفس فيشغل مقعد زعيم المعارضة. |
La Constitución otorga a Nevis un alto grado de autonomía, administrada por un Premier y le reconoce el derecho de secesión. | UN | ويمنح الدستور جزيرة نيفس درجة كبيرة من الاستقلال الذاتي تحت قيادة رئيس الوزراء مع الحق في الانفصال. |
El actual Premier es el Ilustre Sr. Joseph Parry, del Partido Reformista de Nevis. | UN | ويشغل صاحب المقام جوزيف باري من حزب إصلاح نيفس منصب رئيس الوزراء في الوقت الحالي. |
395. El 27 de octubre de 1994 el Gobierno contestó que José Antonio Neves había sido detenido por la policía, no por los servicios de información militar, y que no había sido torturado ni sometido a malos tratos. | UN | ٥٩٣- في ٧٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ ردت الحكومة بأن الذي قبض على جوزيه انطونيو نيفس هي الشرطة لا المخابرات العسكرية، وانه لم يعذب أو تساء معاملته. |
Sr. Neves (Cabo Verde) (habla en portugués; texto en inglés proporcionado por la delegación): Para comenzar, quisiera felicitarlo, Sr. Presidente, por su elección para presidir la Asamblea General en este período de sesiones. | UN | السيد نيفس (الرأس الأخضر) (تكلم بالبرتغالية، وقدم الوفد نصا بالانكليزية): أود في البداية أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في هذه الدورة. |
Con respecto al hacinamiento en las cárceles, se había procedido al traslado de presos desde la prisión principal de Basseterre hasta la colonia penal de la isla vecina de Nevis. | UN | وفي موضوع اكتظاظ السجون، فقد تم نقل السجناء من السجن الرئيسي في باستير إلى سجن المزرعة في جزيرة نيفس المجاورة. |
El PNUD proporcionó una asistencia similar a Saint Kitts y Nevis cuando los habitantes de ese país encararon la cuestión de la secesión de Nevis de la Federación de Saint Kitts y Nevis. | UN | وثمة مساعدة مشابهة وفرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لسانت كيتس ونيفس، حيث طرح مواطنو ذلك البلد مسائل تتعلق بانفصال نيفس عن اتحاد سانت كيتس ونيفس. |
Tras la disolución de la Federación de las Indias Occidentales en 1962, en febrero de 1967 Saint Kitts, Nevis y Anguila se convirtió en Estado Asociado al Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. | UN | وبعد حل اتحاد جزر الهند الغربية في عام 1962، أصبحت سانت كيتس - نيفس - أنغيلا في شباط/فبراير 1967دولة مرتبطة بالمملكة المتحدة. |
20. La isla de Nevis tiene su propio poder legislativo, a saber, la Legislatura de la isla de Nevis, que puede promulgar leyes, denominadas ordenanzas, en materia de paz, orden y buen gobierno de la isla de Nevis. | UN | 20- ولجزيرة نيفس مجلسها التشريعي الخاص بها - المجلس التشريعي لجزيرة نيفس - الذي يجوز له سن ما يعرف باسم قوانين حفظ السلم والنظام والحكم الرشيد في جزيرة نيفس. |
53. Actualmente existen 3 grupos de apoyo de mujeres que abogan por la necesidad de igualdad en la toma de decisiones políticas, 1 en Nevis y 2 en Saint Kitts. | UN | 53- وهناك في الوقت الحاضر ثلاث جماعات لدعم المرأة يعبّرن عن الحاجة إلى تحقيق المساواة في صنع القرارات السياسية، وتوجد إحدى تلك الجماعات في نيفس والأُخريان في سانت كيتس. |
Tras la disolución de la Federación de las Indias Occidentales en 1962, en febrero de 1967 Saint Kitts, Nevis y Anguila se convirtió en Estado Asociado al Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. | UN | وبعد حل اتحاد جزر الهند الغربية في عام 1962، أصبحت سانت كيتس - نيفس - أنغيلا في شباط/فبراير 1967 دولة مرتبطة بالمملكة المتحدة. |
¿Alguno de ustedes ha oído sobre el país de Nevis? | Open Subtitles | هل سمع أي منكم عن دولة "نيفس"؟ |
En 1980, a solicitud de Anguila, el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte adoptó medidas para que el Territorio se separara oficialmente del Estado Asociado de Saint Kitts, Nevis y Anguila y se convirtiera en una dependencia aparte del Reino Unido. | UN | وفي عام 1980، اتخذت حكومة المملكة المتحدة، بناء على طلب من أنغيلا، ترتيبات تمهيدا لانسحاب الإقليم رسميا من دولة سانت كيتس - نيفس - أنغيلا المرتبطة بالمملكة المتحدة ليصبح إقليما منفصلا تابعا لهذه الأخيرة. |
En Anguila rige el common law del Reino Unido, además de la legislación en vigor en el ex Estado Asociado de Saint Kitts, Nevis y Anguila en agosto de 1971 y la legislación local promulgada desde esa fecha. | UN | 11 - وقانون أنغيلا هو القانون العام المطبق في المملكة المتحدة، إلى جانب جميع التشريعات الموروثة عن الدولة المرتبطة السابقة سانت كيتس - نيفس - أنغيلا حتى آب/أغسطس 1971، والتشريعات المحلية التي سنت منذ ذلك التاريخ. |