"نيكولا ميلات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Nikola Milat
        
    El embajador facilitó un intérprete e intercedió ante el tribunal, quien solo entonces aceptó escuchar, por primera vez, la posición del Sr. Nikola Milat. UN وقد قام السفير بدور المترجم وأوصل رسالته إلى المحكمة التي قبلت للمرة الأولى آنذاك الاستماع إلى موقف السيد نيكولا ميلات.
    El Sr. Nikola Milat fue acusado de complicidad en un robo perpetrado el 15 de abril de 2007. UN والسيد نيكولا ميلات اتهم بكونه شريكاً في عملية سلب جرت في 15 نيسان/ أبريل 2007.
    El Sr. Nikola Milat niega toda participación en el robo. UN وينكر السيد نيكولا ميلات أي تورط في عملية السلب.
    El Sr. Nikola Milat no entendió esas preguntas, ni tampoco las declaraciones formuladas durante el juicio por falta de interpretación. UN ولم يفهم السيد نيكولا ميلات هذه الأسئلة، ولا هو فهم البيانات التي تم الإدلاء بها خلال محاكمته بسبب غياب الترجمة.
    El agente realizó una traducción libre de las respuestas del Sr. Nikola Milat y exageró su declaración para que fuera posible presentar cargos en su contra. UN وقد ترجم الضابط ردود السيد نيكولا ميلات ترجمة تصرف فيها وأضافها إلى البيانات التي قدمها بغية إفساح المجال أمام توجيه التهم ضده.
    El Sr. Nikola Milat no estuvo representado por un abogado ni participó en ninguna vista judicial antes de ser informado de esta nueva sentencia. UN ولم يتمثل السيد نيكولا ميلات بمحام ولم يمثل أمام المحكمة قبل إبلاغه بالحكم الجديد.
    El tribunal condenó al Sr. Nikola Milat a una pena de prisión de diez años seguida de una expulsión del país. UN وحكمت المحكمة على السيد نيكولا ميلات بالحبس 10 سنوات تلاها حكم بطرده من البلد.
    El Sr. Nikola Milat recurrió la sentencia ante el Tribunal de Apelación, quien recibió el recurso y lo desestimó por completo. UN وقد طعن السيد نيكولا ميلات بالحكم أمام محكمة الاستئناف التي تلقت الشكوى وردتها كلية.
    El Sr. Nikola Milat presentó un recurso ante el Tribunal de Casación, quien lo desestimó. UN واستأنف السيد نيكولا ميلات أمام محكمة النقض التي ردت الاستئناف.
    Durante los 30 días siguientes el Sr. Nikola Milat estuvo privado de libertad en otra comisaría de policía, sin posibilidades de ponerse en contacto con su familia ni con su abogado. UN وخلال الأيام ال30 اللاحقة، احتجز السيد نيكولا ميلات في قسم شرطة آخر، دون أن يعطى أي فرصة للاتصال بأسرته أو بمحاميه.
    A día de hoy, el Sr. Nikola Milat sigue sin conocer su contenido. UN ولا يزال السيد نيكولا ميلات غافلاً عن محتوى تلك البيانات.
    Únicamente en esa ocasión, el juez desestimó inicialmente el caso del Sr. Nikola Milat porque no había ningún intérprete presente. UN وتلك كانت المناسبة الوحيدة التي رد فيها القاضي بادئ ذي بدء الدعوى المقامة على السيد نيكولا ميلات بسبب عدم وجود مترجم.
    En ambos casos, los interrogadores exigieron al Sr. Nikola Milat que declarara que conocía a los autores del robo y que, pese a estar al tanto de su plan, no lo denunció ante las autoridades. UN وقد طالب المحققون السيد نيكولا ميلات بالتصريح بأنه يعرف مرتكبي عملية السلب وبأنه كان على علم بخطتهم لكنه لم يبلغ السلطات بها.
    7. Cuando el Sr. Nikola Milat volvió a la comisaría tras haber sido interrogado por el fiscal, se le confiscó su teléfono. UN 7- وعقب جلسة الاستجواب التي أدارها المدعي، تم الاستيلاء على جهاز هاتف السيد نيكولا ميلات لدى عودته إلى قسم الشرطة.
    10. Un agente judicial hizo preguntas al Sr. Nikola Milat, cuyas respuestas fueron consignadas en un informe que posteriormente fue transmitido a la fiscalía. UN 10- وقد طرح الضابط الذي وضع يده على ممتلكات السيد نيكولا ميلات أسئلة كُتبت في تقرير قُدم إلى الادعاء فيما بعد.
    11. El Sr. Nikola Milat señaló que nunca había facilitado visados a las personas que cometieron el robo del que él era el presunto cómplice. UN 11- وأكد السيد نيكولا ميلات أنه لم يمنح أي تأشيرات للأشخاص الذين ارتكبوا عملية السلب المزعوم تورطه فيها.
    Las autoridades serbias también presentaron un certificado que atestaba que el Sr. Nikola Milat no tenía antecedentes penales. Sin embargo, aparentemente este certificado no figura en su expediente en los Emiratos Árabes Unidos. UN كذلك، قدمت السلطات الصربية شهادة بعدم خضوع السيد نيكولا ميلات لأي حكم قضائي قبل ذلك، بيد أن هذه الشهادة سقطت على ما يبدو من ملف القضية في الإمارات العربية المتحدة.
    15. El Sr. Nikola Milat pidió al juez, por conducto de su intérprete, que le dijera de qué se le acusaba y solicitó asistencia letrada. UN 15- وقد طلب السيد نيكولا ميلات عن طريق مترجمه الاطلاع على التهم والاستعانة بمحامي دفاع.
    20. El Sr. Nikola Milat fue detenido el 22 de abril de 2007 y, durante los diez días siguientes, no fue llevado ante el fiscal. UN 20- أوقف السيد نيكولا ميلات في 22 نيسان/أبريل 2007 ولم يقابل المدعي خلال الأيام ال10 اللاحقة.
    21. Diez días después de su detención, el Sr. Nikola Milat fue llevado ante el fiscal, quien también lo interrogó sin intérprete. UN 21- وبعد مضي 10 أيام، اقتيد السيد نيكولا ميلات إلى مكتب المدعي الذي استجوبه أيضاً بدون وجود مترجم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus