"نيوزيلندا إلى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Nueva Zelandia a
        
    • Nueva Zelandia al
        
    • Nueva Zelandia en
        
    • Nueva Zelandia ante
        
    • Nueva Zelandia es
        
    • Nueva Zelandia se basa en
        
    • anterioridad Nueva Zelandia
        
    • neozelandeses a
        
    Su delegación invita a la ex Potencia Administradora de las Islas Marshall y a Nueva Zelandia a que insten a las otras Potencias Administradoras a seguir su ejemplo y participar en los trabajos del Comité Especial. UN وقال إن وفده يدعو الدولة التي كانت قائمة باﻹدارة سابقا في جزر مارشال، كما يدعو نيوزيلندا إلى حث الدول اﻷخرى القائمة باﻹدارة على الاحتذاء بهما والمشاركة في أعمال اللجنة الخاصة.
    Ese incremento de un 62% aumentará la asistencia de Nueva Zelandia a más de 600 millones de dólares neozelandeses. UN ونسبة الزيادة هذه البالغة 62 في المائة سترفع معونة نيوزيلندا إلى أكثر من 600 مليون دولار نيوزيلندي.
    El apoyo que el Gobierno presta a los candidatos de Nueva Zelandia a organismos internacionales se basa en los méritos de cada candidatura y no existe discriminación alguna por motivos de género. UN ويقوم تأييد الحكومة لمرشحي نيوزيلندا إلى الهيئات الدولية على أساس مزايا المرشح الفرد ودون تمييز على أساس جنساني.
    Otras normas reglamentarias de las Naciones Unidas prohíben también la transferencia de fondos de Nueva Zelandia al Iraq o a Libia. UN وتحرم لوائح أخرى صادرة في إطار قانون الأمم المتحدة تحويل الأموال من نيوزيلندا إلى العراق أو ليبيا.
    Estas disposiciones protegidas se refieren al mandato parlamentario de tres años, la composición de la Comisión de Representantes, la división de Nueva Zelandia en distritos electorales, la edad en que se tiene derecho al voto y los métodos de voto. UN وتتعلق الأحكام المحمية بفترة الولاية البرلمانية التي مدتها ثلاث سنوات، وبالعضوية في اللجان التمثيلية، وبتقسيم نيوزيلندا إلى دوائر انتخابية عامة، وبتحديد سن التصويت وطريقة التصويت.
    Por último, exhorta a Nueva Zelandia a respetar el inalienable derecho de los maoríes a vivir en su tierra. UN وفي ختام ردها، دعت نيوزيلندا إلى احترام حق الشعب الماوري غير القابل للتصرف في أرضه.
    Las contribuciones de Nueva Zelandia a las organizaciones multilaterales que realizan actividades en los ex Estados de primera línea han aumentado en un 25% en los últimos dos años. UN وخلال السنتين الماضيتين، ازدادت المساهمات التي قدمتها نيوزيلندا إلى المنظمات المتعددة اﻷطراف النشطة في بلدان خط المواجهة السابقة بنسبة ٢٥ في المائة.
    III. Nota sobre la asistencia económica que presta Nueva Zelandia a Tokelau UN الثالث - مذكرة بشأن المساعدة الاقتصادية التي تقدمها نيوزيلندا إلى توكيلاو
    En el informe de Nueva Zelandia a las Naciones Unidas sobre los progresos logrados desde la Cumbre Mundial en favor de la Infancia, describimos las medidas adoptadas para promover los derechos y el bienestar de los niños en nuestro país. UN إننا، فــي تقريـــر نيوزيلندا إلى الأمم المتحدة بشأن ما أحرز من تقدم منذ مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل عام 1990، وصفنا التدابير التي اتخذناها لتعزيز حقوق الأطفال ورفاههم في بلدنا.
    El Consejo de Ministros de Nueva Zelandia ha autorizado la adhesión de Nueva Zelandia a los dos instrumentos restantes contra el terrorismo, a saber, la Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares y el Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección. UN وقد أذن مجلس حكومة نيوزيلندا بانضمام نيوزيلندا إلى اتفاقيتي مكافحة الإرهاب الباقيتين، وهما اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية واتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها.
    Salvo con el consentimiento del [Ministro de Asuntos Exteriores y Comercio], queda prohibida la exportación, sea directa o indirectamente, de armas y equipo militar de Nueva Zelandia a Somalia. UN يُحظر بهذا تصدير الأسلحة والمعدات العسكرية من نيوزيلندا إلى الصومال، سواء بطريق مباشر أو غير مباشر، إلا بموافقة وزير الخارجية والتجارة.
    Examen de los documentos presentados por Nueva Zelandia a la Comisión con arreglo al párrafo 8 del artículo 76 de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, de 1982 UN النظر في الرسالة التي قدمتها نيوزيلندا إلى اللجنة عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982
    Entre las contribuciones de Nueva Zelandia a esta Oficina se encuentra una donación de 200.000 dólares neozelandeses realizada a través del Fondo de Cooperación para las iniciativas regionales de comercio y seguridad financiera del Banco Asiático de Desarrollo. UN وتشمل تبرعات نيوزيلندا إلى مكتب سلامة الطيران في المحيط الهادئ هبة قدرها 000 200 دولار نيوزيلندي مقدمة من خلال مبادرات صندوق التعاون من أجل الأمن المالي والتجاري الإقليميين، التي يتخذها مصرف التنمية الآسيوي.
    Examen de los documentos presentados por Nueva Zelandia a la Comisión con arreglo al párrafo 8 del artículo 76 de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, de 1982 UN النظر في الطلب المقدم من نيوزيلندا إلى اللجنة عملاً بالفقرة 8 من المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982
    El anexo I de la presente nota contiene el documento remitido por la representante de Nueva Zelandia a la 37ª reunión del Comité. UN 5 - يحتوي المرفق الأول للمذكرة الحالية على ورقة قدمها ممثل نيوزيلندا إلى الاجتماع السابع والثلاثين للجنة.
    A través de la información que se incluye sobre el Protocolo Facultativo de la Convención en los informes que presenta Nueva Zelandia al Comité se hace una labor de publicidad más constante. UN معظم الدعاية الجارية يتم بإدخال معلومات عن البروتوكول الاختياري للاتفاقية في تقارير نيوزيلندا إلى اللجنة.
    Además, el Ministro de Relaciones Exteriores anunció una aportación adicional de Nueva Zelandia al Fondo Fiduciario internacional de Tokelau. UN وأعلن وزير الخارجية أيضاً عن تبرع إضافي من نيوزيلندا إلى الصندوق الاستئماني الدولي لتوكيلاو.
    En el segundo informe periódico de Nueva Zelandia al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer se describen los progresos alcanzados en la eliminación de la discriminación jurídica contra la mujer. UN تضمن التقرير الدوري الثاني المقدم من نيوزيلندا إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بيانا للتقدم المحرز في القضاء على التمييز القانوني ضد المرأة.
    Estas disposiciones protegidas se refieren al mandato parlamentario de tres años, la composición de la Comisión de Representantes, la división de Nueva Zelandia en distritos electorales, la edad en que se tiene derecho al voto y los métodos de voto. UN وتتعلق الأحكام المحمية بفترة الولاية البرلمانية الثلاثية السنوات، وبالعضوية في لجنة التمثيل، وبتقسيم نيوزيلندا إلى دوائر انتخابية عامة، وبتحديد سن التصويت وطريقة التصويت.
    Ha sido un privilegio dirigirme hoy a la Asamblea y presentar el mensaje de Nueva Zelandia ante este foro. UN لقــد كــان امتيازا لي أن أقف أمام هذه الجمعيــة اليــوم وأحمل رسالة نيوزيلندا إلى هذا المحفل.
    A este respecto, como ya lo ha observado con anterioridad Nueva Zelandia, es necesario innovar. UN وفي هذا الصدد، أشارت نيوزيلندا إلى أنه يتعين أن نتحلى بنزعة تجديدية.
    La relación entre el pueblo māorí y el Gobierno de Nueva Zelandia se basa en el Tratado de Waitangi y se rige por él y, si bien este instrumento está sujeto a un debate continuo en Nueva Zelandia, ocupa un lugar importante en el marco jurídico del país. UN 34 - وترتكز العلاقة بين الشعب الماوري وحكومة نيوزيلندا إلى معاهدة وايتانغي وهي محكومة بموجبها، ومع أنها تخضع لمناقشة مستمرة في نيوزيلندا، فهي تحتل مكانة هامة في الإطار القانوني للبلد.
    El apoyo que el Gobierno presta a los candidatos neozelandeses a organismos internacionales se basa en los méritos de cada candidatura y sin discriminación alguna basada en el género. Se está revisando los procedimientos aplicados para designar a candidatos a organismos especializados. UN ويقوم تأييد الحكومة لمرشحي نيوزيلندا إلى الهيئات الدولية على أساس مزايا المرشح الفرد ودون تمييز على أساس جنساني كما تظل إجراءات تسمية المرشحين لهيئات الخبراء دائماً قيد الاستعراض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus