"نُقلت من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • redistribuido de
        
    • transferidas de
        
    • redistribuidos de
        
    • transferidas desde
        
    • transferido de
        
    • sido trasladada del
        
    • reasignados de
        
    • trasladados de
        
    • sido retirado de
        
    • transferidos del
        
    • transferidas del
        
    • trasladado del
        
    • de la partida de
        
    • fueron transferidos de aquella
        
    redistribuido de la Dependencia de Archivo, Registro, Correo y Valija Diplomática UN نُقلت من وحدة المحفوظات وتسجيل البريد والحقيبة الدبلوماسية
    redistribuido de la Dependencia de Gestión de Instalaciones y convertido de PTG UN نُقلت من وحدة إدارة المرافق وحُولت إلى وظيفة ممولة من المساعدة المؤقتة العامة
    transferidas de los depósitos de municiones del Ministerio de Defensa a los depósitos del CCNUARM y los colaboradores del MAPA (Programa de Actividades Relativas a las Minas para el Afganistán) UN نُقلت من مستودعات الذخيرة التابعة لوزارة الدفاع إلى مراكز الأعمال المتعلقة بالألغام والشركاء المنفذّين لبرنامج العمل المتعلق بالألغام في أفغانستان
    redistribuidos de la Sección de Apoyo en el Recinto del Servicio de Apoyo de la Base UN نُقلت من قسم دعم المجمع في دائرة خدمات دعم القاعدة
    Todas las ojivas nucleares que habían sido transferidas desde el territorio de nuestro país también fueron destruidas, bajo el control de observadores ucranianos. UN كذلك فإن جميع الرؤوس النووية التي نُقلت من أراضي بلادنا دمرت هي أيضا تحت رقابة المراقبين الأوكرانيين.
    El Comisionado observó con satisfacción que la gestión de los centros de detención se había transferido de la Policía a un órgano especializado y que los niños de menos de 15 años de edad no eran internados en centros de detención y asistían a la escuela ordinaria. UN ولاحظ المفوض مع الارتياح أن مهمة إدارة مراكز الاحتجاز قد نُقلت من الشرطة إلى وكالة متخصصة، وأن الأطفال دون سن 15 لا يُرسلون إلى مراكز احتجاز، وأنهم يرتادون مدارس عادية.
    Había sido trasladada del pabellón de seguridad especial media al de " seguridad media " , donde gozaba de más privilegios. UN وقد نُقلت من جناح " الأمن الخاص المتوسط " إلى جناح " الأمن المتوسط " حيث أصبحت تتمتع بامتيازات إضافية.
    redistribuido de la Sección de Operaciones Logísticas del Servicio Logístico UN نُقلت من قسم العمليات اللوجستية في دائرة الخدمات اللوجستية
    redistribuido de la Junta Central de Examen de las Actividades sobre el Terreno de la Oficina del Director UN نُقلت من مجلس الاستعراض المركزي الميداني التابع لمكتب المدير
    redistribuido de la Oficina de Asuntos Políticos y Civiles UN نُقلت من مكتب الشؤون السياسية والمدنية
    transferidas de los depósitos militares centrales de Sana ' a y Adén al servicio de adiestramiento del Departamento de Ingeniería Militar y la Unidad Canina de Detección de Minas. UN نُقلت من مرافق التخزين العسكرية المركزية في صنعاء وعدن إلى مرفق التدريب ووحدة كلاب الكشف عن الألغام التابعين لإدارة الهندسة العسكرية.
    transferidas de los depósitos militares centrales de Sana ' a y Adén al servicio de adiestramiento del Departamento de Ingeniería Militar y la Unidad Canina de Detección de Minas. UN نُقلت من مرافق التخزين العسكرية المركزية في صنعاء وعدن إلى مرفق التدريب ووحدة كلاب الكشف عن الألغام التابعين لإدارة الهندسة العسكرية.
    redistribuidos de la Sección de Recursos Humanos del Servicio de Apoyo de la Base UN نُقلت من قسم الموارد البشرية في دائرة خدمات دعم القاعدة
    transferidas desde el Centro de Coordinación de las Naciones Unidas para las actividades relativas a las minas en Kosovo UN نُقلت من مركز الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام في كوسوفو
    Fui transferido de China a los EE.UU. Open Subtitles لقد نُقلت من الصين إلى الولايات المتحدة
    Había sido trasladada del pabellón de seguridad especial media al de " seguridad media " , donde gozaba de más privilegios. UN وقد نُقلت من جناح " الأمن الخاص المتوسط " إلى جناح " الأمن المتوسط " حيث أصبحت تتمتع بامتيازات إضافية.
    Con el fin de asegurar la estabilidad y viabilidad a largo plazo de la Dependencia, se propone que seis puestos temporarios de Auxiliar de Contratación (funcionario nacional de servicios generales), financiados con cargo a la partida de personal temporario general y reasignados de la Sección de Personal, se conviertan en puestos de plantilla. UN ولضمان استقرار الوحدة واستمراريتها على المدى الطويل، يُقترح تحويل ستة مناصب لمساعدي استقدام موظفين (الخدمة العامة الوطنية) في إطار المساعدة المؤقتة العامة، نُقلت من قسم شؤون الموظفين، إلى وظائف.
    No obstante, los gastos derivados del flete de 60 vehículos trasladados de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO) ocasionaron necesidades por valor de 115.500 dólares. UN غير أن الاحتياجات البالغة ٥٠٠ ١١٥ دولار نجمت عن تكاليف شحن ٦٠ مركبة نُقلت من بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    Este concepto podría resultar útil en diversas circunstancias, como, por ejemplo, cuando el producto viciado sujeto a decomiso no puede ser ubicado, cuando ha sido retirado de la jurisdicción o cuando ha perdido todo valor. UN وقد يكون هذا مفيدا في ظروف مختلفة مثل عندما لا يكون في الإمكان معرفة مكان العائدات الملوّثة التي يراد مصادرتها أو عندما تكون قد نُقلت من الولاية القضائية أو جُعلت عديمة القيمة.
    El total de puestos de apoyo transferidos del actual Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a la Oficina de Apoyo Administrativo sobre el Terreno es en consecuencia de 170. UN وسيبلغ بذلك مجموع عدد وظائف الدعم التي نُقلت من إدارة عمليات حفظ السلام الحالية إلى مكتب الدعم الإداري الميداني 170 وظيفة.
    transferidas del Afganistán para fines de formación y desarrollo. UN نُقلت من أفغانستان لأغراض التدريب والتطوير.
    Las condiciones que limitan el ámbito de aplicación del proyecto de convención se han trasladado del proyecto de artículo 1 al proyecto de artículo 18, pero se ha mantenido la lista de condiciones. UN فالشروط التي تحدّ من نطاق مشروع الاتفاقية قد نُقلت من مشروع المادة 1 إلى مشروع المادة 18، ولكن قائمة المؤهلات أُبقيت.
    d Incluye la suma de 164.862 dólares, en concepto de reclamaciones de indemnización pendientes de liquidación que han sido transferidas de la partida de obligaciones por liquidar del período anterior a la de cuentas por pagar. UN (د) تشمل مبلغا قدره 862 164 دولارا يمثل مطالبات تنتظر التسوية، نُقلت من الالتزامات غير المصفاة للفترة السابقة إلى الحسابات المستحقة الدفع.
    270. Los costos de control de la explosión de los pozos de petróleo comprenden lo siguiente: gastos de capital, gastos de transporte y gastos varios y de consultoría que fueron transferidos de aquella reclamación a la presente. UN 270- وتشمل تكاليف مكافحة حرائق الآبار النفقات الرأسمالية ورسوم الشحن وتكاليف استشارة/نثرية نُقلت من المطالبة المتعلقة بمكافحة حرائق الآبار إلى هذه المطالبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus