Aunque estas tres personas habían sido anteriormente condenadas por el delito mencionado, el Tribunal, tomando como base la recomendación del organismo encargado de la libertad condicional, decidió revocar su condena y exigirles que cumplieran su sentencia. | UN | وعلى الرغم من أن هؤلاء الأشخاص الثلاثة كانت قد سبقت إدانتهم بنفس الجريمة، فإن المحكمة قد قررت، بناء على توصية هيئة المراقبة، أن تُلغى هذه الإدانة وأن تطالبهم بتنفيذ العقوبة. |
El Embajador sirio consideró que estas tres personas representaban una amenaza por ser simpatizantes de los muyahidín. | UN | واعتبر السفير السوري أن هؤلاء الأشخاص الثلاثة هم مصدر تهديد لأنهم يمثلون المجاهدين. |
En particular, la Comisión determinó que estas tres personas habían sufrido heridas de metralla atribuibles a uno de los proyectiles de gran potencia que habían impactado sobre el complejo. | UN | وتبين له، على وجه الخصوص، أن هؤلاء الأشخاص الثلاثة أصيبوا بشظايا إحدى القذائف الشديدة الانفجار التي سقطت على المجمع. |
Actualmente la fiscalía estudia la posibilidad de volver a enjuiciar a esas tres personas. | UN | وينظر الادعاء حاليا في إمكان إعادة محاكمة هؤلاء الأشخاص الثلاثة. |
Días más tarde aparecieron los cadáveres de esos tres hombres en las inmediaciones de Cerro del Ajusco. | UN | وبعد ذلك ببضعة أيام، عُثر على جثث هؤلاء الأشخاص الثلاثة على مقربة من سِرو دِل أخوسكو. |
9. El 24 de mayo de 2010, tras la realización del allanamiento, estas tres personas fueron arrestadas en la sede de Econoinvest. | UN | 9- وفي 24 أيار/مايو 2010، أُلقي القبض، بعد إجراء عملية التفتيش، على هؤلاء الأشخاص الثلاثة في مقر شركة إكونوإنفيست. |
estas tres personas fueron detenidas al mismo tiempo que la víctima. | UN | وأوقف هؤلاء الأشخاص الثلاثة بالتزامن مع توقيف الضحية. |
¿Cuál de estas tres personas está haciendo algo indebido? | TED | أيّ من هؤلاء الأشخاص الثلاثة يقوم بفعل خطر؟ |
Me gustaria preguntarles que tienen en comun estas tres personas? | TED | أود أن أسألكم ما العامل المشترك بين هؤلاء الأشخاص الثلاثة ؟ |
Ven y echa un buen vistazo a estas tres personas. | Open Subtitles | نعم ، من فضلك ، خذي نظرة جيدة إلى هؤلاء الأشخاص الثلاثة. |
Damas y caballeros, estas tres personas están ahora en un estado de hipnosis. | Open Subtitles | ، سيداتي وسادتي هؤلاء الأشخاص الثلاثة في حالة من التنويم المغناطيسي الآن |
También se envió un llamamiento urgente el 17 de febrero de 1999 con respecto a estas tres personas. | UN | وأُرسل نداء عاجل مشترك في 17 شباط/فبراير 1999 بخصوص هؤلاء الأشخاص الثلاثة أيضا. |
7. Se informa de que estas tres personas fueron detenidas en virtud de un mandato de detención emitido por el Juzgado Mixto de Matucana. | UN | 7- وقد أفيد بأن هؤلاء الأشخاص الثلاثة احتجزوا وفقاً لمذكرة احتجاز صادرة عن القاضي المشترك لمنطقة ماتوكانا. |
El juez ordenó abrir juicio oral y público a estas tres personas, después de rechazar las solicitudes de nulidad, excepciones y revocación de medida privativa de libertad. | UN | وأمر القاضي بمحاكمة هؤلاء الأشخاص الثلاثة محاكمةً شفوية علنية بعد أن رفض ما قُدم من طلبات لإبطال الدعوى وعمل استثناءات ونقض إجراء الحرمان من الحرية. |
En este lugar sagrado estas tres personas están aquí presentes para ser unidas. | Open Subtitles | في هذا الجمع من الزواج المقدس... هؤلاء الأشخاص الثلاثة إجتمعوا ليصبحوا شخصاً واحداً |
¿Estas tres personas están emparentadas? | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص الثلاثة هم اقرباء؟ |
En un sentido literal y figurado, estas tres personas llevan mucho tiempo actuando como " porteros " que controlan la entrada en Somalia de la ayuda alimentaria del PMA. | UN | ويعدّ هؤلاء الأشخاص الثلاثة منذ فترة طويلة بمثابة " الحراس الأمناء على بوابة " إيصال المعونة الغذائية إلى الصومال، بالمعنيين الحرفي والمجازي. |
15. En junio de 2008, las autoridades municipales de Hanoi rechazaron una solicitud presentada por estas tres personas para organizar una manifestación de protesta contra la presencia china en las islas de Paracel y Spratly. | UN | 15- وفي حزيران/يونيه 2008 كانت السلطات المحلية في هانوي قد رفضت طلباً مقدماً من هؤلاء الأشخاص الثلاثة بتنظيم مظاهرة تحتج على وجود الصين في جزيرتي بارسل واسبراتلي. |
Entonces esas tres personas podrían ser mis amigos. | Open Subtitles | إذن فإن هؤلاء الأشخاص الثلاثة يمكن أن يكونوا أصدقائي |
que solo a esos tres hombres. | Open Subtitles | سيكون عليك تنحيتُ أكثر من هؤلاء الأشخاص الثلاثة. |