estos tipos van a atacar de frente al enemigo y a comérselo hasta las hebillas. | Open Subtitles | هؤلاء الرفاق يقومون بالركض تجاه العدو مباشرة و يأكلونهم حتى آخر جزء فيهم |
Debes venir, Lupus. estos tipos te encantarán. | Open Subtitles | اوه لوبس ، عليك المجئ سوف تحب هؤلاء الرفاق |
Todo el asunto sobre el jazz es... que estos chicos son artistas. | Open Subtitles | كل شيء حول موسيقى الچاز هي أن هؤلاء الرفاق فنانون |
Soy la segunda al mando y no tengo autoridad en frente de estos chicos | Open Subtitles | أنا الثانية في القيادة هنا وليست لديّ سلطة على هؤلاء الرفاق |
Cualquier otra cosa fuera de ello... es lo que acabó con esos tipos canadienses. | Open Subtitles | أيّ شيء آخر هو الذي جلب هؤلاء الرفاق الكنديين. ـ أيّ رفاق؟ |
- Madre mía, esos chicos cortan un trueno por la mitad con sus caballos voladores. | Open Subtitles | إن هؤلاء الرفاق لا يشعرون بشيءٍ داخل مركباتهم الطائرة, أليس كذلك؟ |
estos tíos explotan por menos de nada. | Open Subtitles | بحركة معلم... هؤلاء الرفاق سيحتفلوا بالإنتصار |
Ya conoces a estos tipos. Solo quieren un poco de diversión. | Open Subtitles | أتعلم هؤلاء الرفاق مرحين قليلاً , أليس كذلك ؟ |
Que estos tipos nos expliquen. | Open Subtitles | باستثناء أنه أسرع و آمن دع هؤلاء الرفاق يشرحون الموضوع |
estos tipos eran los pioneros del surfing, pero nadie podía ver en realidad que era el surfing. | Open Subtitles | هؤلاء الرفاق كانوا الرواد. لكن لم يعلم أحد كيفية ركوب الأمواج. |
estos tipos sin importar lo que hayas visto tienes que prometerme que no se lo dirás a nadie | Open Subtitles | .. هؤلاء الرفاق .. بغض النظر عن كل ما رأيته عليك أن تعدني أنك لن تخبر أحداً |
estos chicos van a ayudarme con los baños de esponja. | Open Subtitles | هؤلاء الرفاق يساعدوني علي غسل المراتب الاسفنجية |
Es que muchos de estos chicos están suspendidos así que es un asunto de camaradería. | Open Subtitles | انه فقط ان هؤلاء الرفاق قد اوقفوا انها فقط بعض الامور الغبيه |
Esto no puede tratarse sólo de mí. Debo involucrar más a estos chicos. | Open Subtitles | لا يمكن ان افعل كل شيء بنفسي يجب ان ادفع هؤلاء الرفاق للمشاركه |
Sé cómo tratar a esos tipos. Quiero que se sientan... | Open Subtitles | أعرف كيف أُعامل هؤلاء الرفاق أريدهم أن يشعروا |
esos tipos a los que mataste. | Open Subtitles | هؤلاء الرفاق الذين قاموا بتوصيلك |
¡Aquí es! esos tipos siempre querían que les hiciera favores. | Open Subtitles | حسناً هذا هو ، هؤلاء الرفاق دائماً يريدون ان اقدم لهم خدمات |
Me están aconsejando esos chicos que tanto te gustan. | Open Subtitles | أنا آخذ تلميح من هؤلاء الرفاق الذين يعجبوك |
Conocer a Cappie y todos esos chicos. Calvin y Dale. | Open Subtitles | وقابلت كوبي وكل هؤلاء الرفاق كالفين ودايل |
Interrogaremos a estos tíos en un minuto cada vez, y estaremos fuera de aquí en 15. | Open Subtitles | نقوم بأستجواب هؤلاء الرفاق فى دقيقة واحدة .ثم نخرج خلال 15 دقيقة. |
He prometido a los chicos que les pillarías. No me hagas quedar mal. | Open Subtitles | وعدت هؤلاء الرفاق بأنك ستقبض عليهما لا تخذلني أسمعت؟ |
Bobby Boucher, toda esta gente vino a decirte que lo sienten, que lamentan no haberte apoyado cuando significaba mucho. | Open Subtitles | بوبي باوتشر،كل هؤلاء الرفاق هنا لكي يعتذروا لك لأنهم لم يدعموك |
estos hombres habían sido encerrados solos por diez años, sin distracciones. | Open Subtitles | الشطرنج و الأفخاخ هؤلاء الرفاق احتجزوا لأعوام بلا اعتراض لا يفكرون سوى في كيفية سرقة مكان آخر |
Pero también tenemos que considerar estas personas en la mesa cuando hablamos de cómo avanzar en la coproducción. | TED | لكن علينا أيضًا أن نضم هؤلاء الرفاق إلى طاولة الاجتماع عندما نتحدثُ عن كيفية المضي قدمًا عند التعامل مع الإنتاج المشترك. |
esos sujetos me lastimaron. Se les fue la mano. | Open Subtitles | هؤلاء الرفاق آذونى حقاً يا جيرى أعتقد حقاً أن هذا كان كثيراً جداً |
- ¿Es uno de esos muchachos? | Open Subtitles | واحد من هؤلاء الرفاق |
Quiero que conozcas a estos muchachos. Te van a encantar, corazón. | Open Subtitles | اريد ان اُعرفك علي هؤلاء الرفاق سوف تُحبينهم , عزيزتي |