han sido creados. Creo que Estos son los ladrillos para la paz futura. | TED | قد نشؤوا. أعتقد أن هؤلاء هم أحجار البناء للسلام في المستقبل. |
"Estos son los hombres cuyo estresante trabajo puede ser luchar en el camino contra el clima y la obstrucción roja." | Open Subtitles | هؤلاء هم الرجال الذين قد يجابهون عملاً مرهقًا للأعصاب بالتحليق في ظروف جوية سيئة وإضاءات الخطر الحمراء |
Esos son los autoestopistas más peligrosos. Actúan como gente normal y luego te la juegan. | Open Subtitles | هؤلاء هم أخطر قطاع الطريق الذين يغرونك لتعتقد أنهم عُقلاء, بتصرفهم كالأشخاص العاديين. |
Ellos son los jefes. Las cabezas de las seis... Debo decir, cinco familias. | Open Subtitles | هؤلاء هم الأسلحة الكبرى، الرؤوس الستة يجب أن أقول خمسة عائلات. |
Necesitamos saber si Son ellos los que te hicieron daño, ¿vale? | Open Subtitles | نريد معرفة ما إذا كان هؤلاء هم الرجال الذين أذوك، اتفقنا؟ |
Estas son personas que trabajaron en este proyecto por dos a tres años. | TED | هؤلاء هم من عملوا في هذا المشروع لمدة سنتين الى ثلاثة |
Esta es gente diseñando sus propias experiencias. | TED | هؤلاء هم الناس يصمِّمون تجاربهم الخاصة. |
Por fin, Estos son los hombres de quien les contaba, la razón por la cual organice esta reunión. | Open Subtitles | وأخيراً .. هؤلاء هم الاشخاص الذين كنت احدثكم عنهم وهم السبب الذي من أجله جمعتكم |
Después del incidente sí, pero Estos son los chicos que fueron a la televisión, que fueron a otros institutos. | Open Subtitles | فى اعقاب المقابلة الاولية، نعم لكن هؤلاء هم الاطفال الذين ذهبوا للبرامج الحوارية سافروا لمدراس اخرى |
Estos son los 11 que yo conozco, pero agradecería tu contribución. Nunca conocí a tu químico, por ejemplo. | Open Subtitles | هؤلاء هم الـ11 شخصاً الذين أعرفهم، ولكن أُفضل أن تُضيف لها، كمثال لم ألتقي كيمائيكم |
Estos son los 10 hombres que estrellaron el World Trade Center ¿ Está bien? | Open Subtitles | هؤلاء هم العشرة رجال الذي تحطمت فيهم الطائرة في مركز التجارة العالمية |
Estos son los niños de que estamos hablando y que estamos tratando de proteger. | UN | هؤلاء هم الأطفال الذين نتحدث عنهم ونحاول حمايتهم. |
Esos son los que matan mujeres, niños y cautivos. | UN | هؤلاء هم الذين يقتلون النساء واﻷطفال واﻷسرى. |
Esos son los hombres del futuro, una generación de adultos que habrán crecido en un entorno caracterizado por el derramamiento de sangre y la guerra. | UN | هؤلاء هم رجال المستقبل، جيل من البالغين الذين نشأوا في جو يسوده سفك الدماء والحرب. |
Muchos de Ellos son niñas de menos de 12 años, lo cual es violatorio de las leyes de Jamaica relativas tanto a los abusos carnales como a las cuestiones laborales. | UN | وكثير من هؤلاء هم فتيات دون سن 12 سنة مما يخل بقوانين جامايكا المتصلة بمسائل إساءة المعاملة البدنية والعمل. |
Ellos son el rostro de la Organización a nivel mundial y no hay que dejarlo de lado. | UN | إن هؤلاء هم واجهة الأمم المتحدة أمام العالم ولا ينبغي إغفالهم. |
Son ellos los que le dan a los aficionados un mal nombre, y que deberían ser sacados a patadas de cualquier reunión de club a la que se asomen. | Open Subtitles | هؤلاء هم الذين يعطون الهواة صيتا سيئ .ويجب ركلهم خارج اي اجتماع يظهرون فيه |
Este es Jack, Jack, Estas son mis pequeñas, Elma jr. y Jenny. | Open Subtitles | هذا هو جاك جاك هؤلاء هم بناتي ألما و جينيفر |
Son los nativos de este país, que intentan perdurar en lugar y forma. | Open Subtitles | هؤلاء هم المواطنون الاصليون الذين يحاولون البقاء بأي شكل من الأشكال |
Esta es la gente que puede permitirse viajar en avión al extranjero en vacaciones. | TED | هؤلاء هم الناس الذين يستطيعون الطيران للخارج عبر طائرة لقضاء عطلة. |
Pero sea lo que sea, si queremos aprovechar esta oportunidad, nos vamos con eso, seamos creativos, Esas son las personas creativas, | TED | ولكن أيا يكن، إذا اغتنمنا الفرصة، وتماشينا معها، وكنا مبدعين، هؤلاء هم المبدعون، |
Éstos son miembros de mi clase de graduados, 1986. | TED | هؤلاء هم زملائي في صف التخرج، عام 1986. |
Esa es la gente de la que quiero hablar hoy. | TED | هؤلاء هم الذين أريد أن أحدثكم عنهم اليوم. |
Estas son las personas a quienes queremos ayudar. | UN | هؤلاء هم النـــاس الذيـــن نريد أن نساعدهم. |
Miro a la gente a mi alrededor y me pregunto: "¿Son estos mis amigos?". | Open Subtitles | أنظر الى هؤلاء الناس من حولي وأنا أفكر هل هؤلاء هم أصدقائي؟ |
aquí están los brillantes científicos, ingenieros y diseñadores que trabajaron en este proyecto. | TED | كذلك هؤلاء هم العلماء المتألقون، المهندسون والمصممون الذين اشتغلوا على هذا المشروع. |
son nuestros niños, no los vamos a olvidar. Esas muertes representan una grave violación de su derecho más básico: el derecho a la vida. | UN | هؤلاء هم أطفالنا ولن ننساهم، فموت هؤلاء الأطفال يشكل انتهاكا جسيما لحقهم الأساسي في الحياة. |