"هاء من هذا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • E del presente
        
    • E de este
        
    Para más información, véase la sección E del presente capítulo. UN لمزيد من التفصيل أنظر الجزء هاء من هذا الفصل.
    En la sección E del presente capítulo figura información adicional. UN لمزيد من التفصيل أنظر الجزء هاء من هذا الفصل.
    En la sección E del presente capítulo figura información adicional. UN لمزيد من التفصيل أنظر الجزء هاء من هذا الفصل.
    En la sección E del presente capítulo figura información adicional. UN وللاطلاع على مزيد من التفاصيل، انظر الفرع هاء من هذا الفصل.
    Éstos se examinan brevemente en relación con las respectivas funciones en la sección E de este capítulo. UN وهي مستعرضة بإيجاز في الفرع هاء من هذا الفصل، تحت كل من المهام ذات الصلة.
    Los objetivos sobre educación se abordan en la sección E de este informe. UN 15 - وترد مناقشة أهداف التعليم في الفرع هاء من هذا التقرير.
    Algunas de las compras efectuadas a través de esas agencias en circunstancias inusuales se tratan en la sección E del presente informe. UN ٢٢ - وقد جرى في الجزء هاء من هذا التقرير تناول بعض عمليات الشراء التي تمت من خلال هذه الوكالات في ظروف غير عادية.
    Los gastos de contribuciones del personal se han calculado sobre la base del calendario de despliegue revisado que figura en la sección VIII.E del presente informe. UN وتستند تكاليف الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين إلى جدول النشر المنقح الوارد في الفرع سابعا - هاء من هذا التقرير.
    En la sección E del presente capítulo se presenta otro desglose del presupuesto del Fondo para el Medio Ambiente, así como otras fuentes de financiación del PNUMA. UN ويرد في الجداول الموجزة أدناه في الفرع هاء من هذا الفصل المزيد من التفصيل لميزانية صندوق البيئة وكذلك للمصادر الأخرى لأموال برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    4.3 En la sección E del presente capítulo se dan más detalles sobre las cuentas, inversiones y resultados de la Caja de Previsión. UN 4-3 ويرد في الفرع هاء من هذا الفصل المزيد من التفاصيل عن حسابات صندوق الادخار واستثماراته ونتائجه.
    En consecuencia, la Fuerza consiguió la mayor parte de sus productos con el fin de alcanzar los logros previstos que figuran en la sección II.E del presente informe. UN وبناء على ذلك، حققت القوة معظم نواتجها بهدف الإسهام في تحقيق الإنجازات المتوقعة على النحو المبين في الفرع ثانيا - هاء من هذا التقرير.
    133. Sin embargo, como se dijo en la sección E del presente capítulo, esa trayectoria favorable perdió impulso después de la independencia, y en algunos casos incluso dio marcha atrás. UN ١٣٣ - غير أن هذه الاتجاهات اﻹيجابية قد تباطأت بعد الاستقلال على النحو المشار إليه في الفرع هاء من هذا الفصل، بل وشهدت تقهقرا في بعض الحالات.
    Los gastos de contribuciones del personal se han calculado sobre la base del despliegue escalonado de 117 funcionarios adicionales de contratación internacional y 213 de contratación local, como se indica en la sección VIII.E del presente informe. UN وتستند تكاليف الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين إلى نشر ١١٧ موظفا دوليا إضافيا و ٢١٣ موظفا محليا على مراحل، كما هو مبين في الفرع الثامن - هاء من هذا التقرير.
    Los gastos en concepto de contribuciones del personal se basan en el plan revisado de despliegue de 385 funcionarios de contratación internacional y 601 funcionarios de contratación local en la sección VIII.E del presente informe. Ingresos por concepto de contribuciones del personal UN وتستند تكاليف الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين إلى جدول النشر المنقح لـ 385 موظفا دوليا و 601 موظف محلي الوارد بيانه في الفرع ثامنا - هاء من هذا التقرير.
    Los gastos de contribuciones del personal se basan en el calendario de despliegue de 390 funcionarios de contratación internacional y 616 de contratación local que se indica en la sección VIII.E del presente informe. Ingresos por concepto de contribuciones del personal UN وتستند تكاليف الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين إلى جدول النشر المنقح لـ 390 موظفا دوليا و616 موظفا محليا، الوارد بيانه في الفرع ثامنا - هاء من هذا التقرير.
    En la sección II.E del presente informe se proponen consignaciones para sufragar las obligaciones correspondientes al seguro médico después de la separación del servicio de los antiguos miembros del Tribunal y el pago de las pensiones de los ex magistrados. UN اقترحت في الفرع الثاني هاء من هذا التقرير اعتمادات لتغطية استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة بالنسبة للموظفين السابقين الذين كانوا يعملون في المحكمة ومدفوعات المعاشات التقاعدية لقضاة المحكمة السابقين.
    La Misión ha refinado los indicadores de progreso como se recomendó (véase la sección I.E del presente informe). UN قامت البعثة بتدقيق مؤشرات الإنجاز على النحو الموصى به ( انظر الجزء أولا - هاء من هذا التقرير).
    La participación de la UNSOA en los costos del Centro Regional de Servicios (213.100 dólares) figura en la sección II.E del presente informe. UN ويرد بيان حصة المكتب من تكاليف المركز الإقليمي (100 213 دولار) في الفرع ثانيا - هاء من هذا التقرير.
    El examen de esta cuestión se inicia con la revisión del término " sustancia controlada " , que se define en el párrafo 4 del artículo 1 del Protocolo de Montreal como " [...] una sustancia enumerada en el anexo A, el anexo C o el anexo E de este Protocolo, bien se presente aisladamente o en una mezcla. UN 20 - تبدأ مناقشة هذه المسألة باستعراض لمصطلح ' ' المادة الخاضعة للرقابة``، التي يرد تعريفها في الفقرة 4 من المادة 1 من بروتوكول مونتريال كالتالي ' ' ... أية مادة مدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء أو المرفق جيم أو المرفق هاء من هذا البروتوكول، سواء كانت قائمة بذاتها أو موجودة في مخلوط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus