"هابياريمانا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Habyarimana
        
    El General de División Juvénal Habyarimana, Presidente de la República de Rwanda, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. UN اصطحب اللواء جوفينال هابياريمانا رئيس جمهورية رواندا من قاعة الجمعية العامة.
    Como ya sabrán, el accidente aéreo en el que perecieron los Presidentes Habyarimana de Rwanda y Ntayamira de Burundi desencadenó una oleada de masacres sin motivo de civiles inocentes. UN وكما تعلمون، فإن تحطم الطائرة الذي أسفر عن وفاة الرئيس الرواندي هابياريمانا والرئيس البوروندي نتاياميرا، قد أدى الى تيار عارم من المذابح الوحشية للمدنيين اﻷبرياء.
    Desde que empezaron las hostilidades el Presidente Habyarimana se entrevistó con el Presidente Museveni en Nueva York y en Washington, donde se encontraban los dos en ese momento. UN عند اندلاع اﻷعمال الحربية، التقى الرئيس هابياريمانا والرئيس موسفيني في نيويورك وواشنطن حيث كان الاثنين موجودين.
    Llamó también al Presidente de Rwanda, Juvénal Habyarimana, quien le dijo que ya había sido informado del golpe de estado. UN كما اتصلت بجوفينال هابياريمانا رئيس جمهورية رواندا، الذي أخبرها بأنه أبلغ فعلا بوقوع الانقلاب.
    El objetivo de luchar contra la injusticia por el que se había derrocado el régimen de Habyarimana se había abandonado; UN إن هدف محاربة مظاهر الجور الذي استُخدم لهزيمة نظام هابياريمانا قد تُخلي عنه؛
    La única institución de transición prevista en el Acuerdo era la Presidencia. La muerte del Presidente Habyarimana eliminó en consecuencia la única autoridad de transición jurídica que existía en Rwanda en ese momento. UN وكانت الرئاسة هي المؤسسة الانتقالية الوحيدة التي نص عليها الاتفاق، فكان أن أدت وفاة الرئيس هابياريمانا الى حرماننا من السلطة الانتقالية القانونية الوحيدة في رواندا آنذاك.
    Mi Representante Especial, en sus numerosas reuniones con el Presidente Habyarimana y otros dirigentes políticos rwandeses, ha seguido instándoles a que aceleren la adopción de medidas para establecer ese gobierno de transición. UN وقد واصل ممثلي الخاص حث الرئيس هابياريمانا والزعماء السياسيين الراونديين اﻵخرين، خلال الاجتماعات العديدة التي عقدها معهم، على الاسراع باتخاذ اجراء بشأن إنشاء الحكومة الانتقالية ذات القاعدة العريضة.
    16. El 7 de marzo, el Presidente Habyarimana realizó una visita oficial de trabajo a Uganda de un día de duración. UN ١٦ - وفي ٧ آذار/مارس، قام الرئيس هابياريمانا بزيارة عمل رسمية مدتها يوم واحد ﻷوغندا.
    " Nos hemos entrevistado con el Presidente Habyarimana tres veces, en Nyagatare, en Mweya y en Kampala. UN " إننا التقينا بالرئيس هابياريمانا ثلاث مرات: في نياغاتاري، ومويا، وكامبالا.
    Implica también que el Gobierno rwandés ha vuelto a su posición de 1987, cuando el Comité Central del partido del difunto Habyarimana declaró que Rwanda no se hacía responsable de los rwandeses en la diáspora. UN كما أنه يعني أن الحكومة الرواندية قد عادت الى الموقف الذي كانت تتخذه عام ١٩٨٧ عندما أعلنت اللجنة المركزية لحزب الراحل هابياريمانا أن رواندا ليست مسؤولة عن الروانديين الذين يعيشون في الشتات.
    El segundo punto de su declaración se refiere a las causas del llamado genocidio. Según él, el genocidio comenzó con el hecho de que el avión que transportaba a los Presidentes Habyarimana y Ntaryamira fue derribado. UN والنقطة الثانية من بيانه تتعلق بسبب أو أسباب إبادة اﻷجناس، وتبعا له، بدأت إبادة اﻷجناس بإسقاط الطائــرة التــي كانــت تحمل الرئيسين هابياريمانا ونتارياميرا.
    En segundo término, quisiera rechazar categóricamente, en nombre de mi Gobierno, el argumento de que la causa del genocidio no fue el derribamiento del avión que transportaba al Presidente Habyarimana. UN ثانيا، أود أن أنفي نفيا قاطعا، بالنيابة عن حكومتي، اﻹدعاء بأن إبادة اﻷجناس بدأت بإسقاط الطائرة التي كانت تقل الرئيس هابياريمانا.
    El apoyo dado por el Mariscal Mobutu al Presidente Habyarimana fue visto por la comunidad tutsi en el Zaire como complacencia ante las agresiones de los hutu del Zaire. UN ورأت جماعة التوتسي في زائير أن الدعم الذي قدمه الماريشال موبوتو إلى الرئيس هابياريمانا هو من نوع التسامح إزاء اعتداءات الهوتو في زائير.
    El 6 de abril de 1994, el Presidente Ntaryamira resultó muerto al estrellarse en Kigali el avión en que viajaba, junto con el Presidente Habyarimana de Rwanda. UN ١٠١ - وفي ٦ نيسان/أبريل ٤٩٩١، لقي الرئيس نتارياميرا حتفه عندما تحطمت به طائرة في كيغالي، وكان معه الرئيس هابياريمانا رئيس جمهورية رواندا.
    De 1990 a 1994, las masacres étnicas que culminan con el genocidio que sigue al asesinato del Presidente Habyarimana son obra de rwandeses entre sí. UN ١٩٩٤ من ١٩٩٠ إلى ١٩٩٤، تعتبر المذابح ذات الطابع العرقي، التي بلغت ذروتها باﻹبادة الجماعية التي أعقبت اغتيال الرئيس هابياريمانا هي من صنع الروانديين فيما بينهم.
    16. Sin embargo, al mismo tiempo que hablaba de paz y reconciliación, el régimen de Habyarimana se preparaba para el genocidio. UN ٦١- ومن ناحية أخرى، وفيما كان نظام هابياريمانا يتحدث عن السلم والتصالح، كان يعد لﻹبادة الجماعية.
    Sin embargo, según antiguos colegas de Gaheza en Kampala, Gaheza tergiversó el apoyo que había recibido de la CNR de Habyarimana presentándolo como procedente de Nyamwasa. UN غير أن غاهيزا، وفقا لزملائه السابقين في كمبالا، ادعى زورا أن الدعم الذي تلقاه من المؤتمر الجمهوري الذي يرأسه هابياريمانا جاءه من نيامواسا.
    Nyamwasa dijo que las relaciones se veían obstaculizadas por el afán de Habyarimana de aprobar las propuestas encaminadas a apoyar a los grupos armados, y agregó que no se habían reunido con la CNR desde principios de año. UN وادعى نيامواسا أن ما يعرقل العلاقات هو حرص هابياريمانا على تأييد المقترحات المتعلقة بدعم الجماعات المسلحة، مضيفا أنهم لم يجتمعوا بالمؤتمر الجمهوري منذ مطلع العام.
    Por un lado, la mayoría de los rwandeses estaba de acuerdo en que el derrocamiento del régimen de Habyarimana había estado justificado por sus abusos de poder, pero que, por otro lado, Habyarimana no debería haber sido sustituido por Kagame; UN من ناحية، اتفق معظم الروانديين على أن الإطاحة بنظام هابياريمانا لها ما يبررها بسبب إساءة استغلاله لسلطته، ولكن، من ناحية أخرى، ما كان ينبغي أن يحل كاغامي محل هابياريمانا؛
    e) El Excmo. Sr. Juvénal Habyarimana, Presidente de Rwanda; UN )ﻫ( صاحب السعادة جوفينال هابياريمانا رئيس رواندا؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus